Textus Receptus Bibles
Bishops Bible 1568
5:1 | Be ye therefore folowers of God, as deare chyldren: |
5:2 | And walke ye in loue, euen as Christe hath loued vs, and hath geuen hym selfe for vs an offering and a sacrifice of a sweete smellyng sauour to God. |
5:3 | But fornication, and all vncleannesse, or couetousnesse, let it not be once named among you, as it becommeth saintes: |
5:4 | Neither fylthynesse, neither foolyshe talkyng, neither iestyng, which are not comely: but rather, geuyng of thankes. |
5:5 | For this ye knowe, that no whoremonger, neither vncleane person, nor couetous person, which is a worshipper of images, hath any inheritaunce in the kyngdome of Christe, and of God. |
5:6 | Let no man deceaue you with vayne wordes: For, because of such thynges commeth the wrath of God vppon the chyldren of disobedience. |
5:7 | Be not ye therefore companions of them. |
5:8 | For ye were sometimes darknesse: but nowe are ye lyght in the Lorde. Walke as chyldren of lyght. |
5:9 | For the fruite of the spirite (is) in all goodnesse, and righteousnesse, & trueth, |
5:10 | Approuyng what is acceptable vnto the Lorde. |
5:11 | And haue no felowship with the vnfruitefull workes of darknesse, but rather euen rebuke them. |
5:12 | For it is shame euen to name those thynges whiche are done of them in secrete. |
5:13 | But all thynges, when they are rebuked of the lyght, are manifest: For all that which do make manifest, is lyght. |
5:14 | Wherefore he sayth: Awake thou that sleepest, and stande vp from the dead, and Christe shall geue thee lyght. |
5:15 | Take heede therfore howe ye walke circumspectlye: not as vnwyse, but as wyse, |
5:16 | Redeemyng the time, because ye dayes are euyll. |
5:17 | Wherfore be ye not vnwise, but vnderstandyng what the wyll of the Lord is. |
5:18 | And be not drunke with wine, wherin is excesse: but be fylled with the spirite, |
5:19 | Speaking vnto your selues in psalmes and hymnes, and spirituall songues, syngyng and makyng melodie to the Lorde in your heartes: |
5:20 | Geuing thankes alwayes for all thinges vnto God and the father, in ye name of our Lorde Iesus Christe, |
5:21 | Submittyng your selues one to another in the feare of God. |
5:22 | Wyues, submit your selues vnto your owne husbandes, as vnto the Lorde: |
5:23 | For the husbande is the head of the wyfe, euen as Christe is the head of the Church: & he is the sauiour of the bodie. |
5:24 | But as the Church is subiect to Christ, lykewyse the wyues to their owne husbandes in all thynges. |
5:25 | Ye husbandes loue your wyues, euen as Christe also loued the Churche, and gaue hym selfe for it, |
5:26 | To sanctifie it, clensyng [it] in the fountayne of water in the worde, |
5:27 | To make it vnto hym selfe a glorious Churche, not hauyng spot or wrinckle, or any such thyng: but that it should be holy, and without blame. |
5:28 | So ought men to loue their wyues, as their owne bodies. He that loueth his wyfe, loueth hym selfe. |
5:29 | For no man euer yet hated his owne flesshe: but norissheth & cherissheth it, euen as the Lorde the Churche. |
5:30 | For we are members of his body, of his flesshe, and of his bones. |
5:31 | For this cause shall a man leaue father and mother, and shalbe ioyned vnto his wyfe, and two shalbe made one flesshe. |
5:32 | This is a great secrete: but I speake of Christe and of the Churche. |
5:33 | Therfore euery one of you [do ye so] Let euery one of you loue his wyfe euen as hym selfe, and [let] the wyfe reuerence her husbande. |
Bishops Bible 1568
The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.