Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

   

1:1In the third yere of the raigne of Iehoachim king of Iuda, came Nabuchodonozor king of Babylon vnto Hierusalem, & besieged it
1:2And the Lord deliuered Iehoachim the king of Iuda into his hande, with part of the vessels of the house of God, which he caried away into the lande of Sennar to the house of his God, and he brought the vessels into his gods treasurie
1:3And the king spake vnto Asphenaz the chiefe chamberlaine, that he should bring him certaine of the children of Israel, of the kinges seede, and of the princes
1:4Springaldes without any blemishe, but well fauoured, studious in al wisdome, skilfull for knowledge, able to vtter knowledge, & such as haue liuelinesse in the that they may stand in the kinges palace: & whom they might teache the learning & the toung of the Chaldeans
1:5Unto these the king appoynted a dayly prouision euery day, of a portion of the kinges meate, and of the wine which he dranke, so to norishe them three yeres, that afterwarde they might stande before the king
1:6Among these nowe were certayne of the children of Iuda: namely Daniel, Ananias, Misael, and Azarias
1:7Unto these the chiefe chamberlayne gaue other names, and called Daniel, Baltassar: Ananias, Sidrach: Misael, Misach: and Azarias, Abednego
1:8But Daniel purposed in his heart that he woulde not defile hym selfe with the portion of the kinges meate, nor with the wyne which he dranke: therefore he required the chiefe chamberlayne that he might not defile him selfe
1:9(And God brought Daniel into fauour and tender loue with the chiefe chamberlayne.
1:10And the chiefe chamberlayne sayde vnto Daniel, I am afrayde of my lord the king whiche hath appoynted you your meate and your drinke: wherfore should he see your faces worse liking then the springalds of your age, & so ye shal make me indaunger my head vnto the king
1:11Then Daniel sayde vnto Melassar, whom the chiefe chamberlayne had set ouer Daniel, Ananias, Misael, and Azarias
1:12O proue but ten dayes with thy seruauntes, and let vs haue pulse to eate, and water to drinke
1:13Then let our countenaunces be loked vpon before thee, and the countenaunces of the children that eate of the portion of the kinges meate: and as thou seest, deale with thy seruauntes
1:14So he consented to them in this matter, and proued them ten dayes
1:15And at the end of ten dayes, their countenaunces appeared fairer and fatter in fleshe then all the childrens which did eate the portion of the kinges meate
1:16Thus Melassar toke away the portion of their meate, and the wyne that they shoulde drinke, and gaue them pulse
1:17As for these foure children, God gaue them knowledge and vnderstanding in all learning & wysdome: also he gaue Daniel vnderstanding of all visions and dreames
1:18Nowe when the time was expired, that the king had appoynted to bring them in, the chiefe chamberlayne brought them before Nabuchodonozor
1:19And the king communed with them: but among them all were founde none such as Daniel, Ananias, Misael, and Azarias: therfore stoode they before the king
1:20In all matters of wysdome and vnderstanding that the king enquired of them, he founde them ten times better then all the wyse men and soothsayers that were in all his realme
1:21And Daniel abode still vnto the first yere of king Cyrus
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.