Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

3:1Euery thyng hath a tyme, yea all that is vnder the heaue hath his conuenient season
3:2There is a tyme to be borne, and a tyme to dye: there is a tyme to plant, and a tyme to plucke vp the thyng that is planted
3:3A tyme to slay, and a tyme to make whole: a tyme to breake downe, and a tyme to builde vp
3:4A tyme to weepe, and a tyme to laugh: a tyme to mourne, & a tyme to daunce
3:5A tyme to cast away stones, and a tyme to gather stones together: A tyme to imbrace, and a tyme to refrayne from imbracyng
3:6A tyme to wynne, and a tyme to lose: A tyme to spare, and a tyme to spende
3:7A tyme to cut in peeces, and a tyme to sowe together: A tyme to kepe scilence, and a tyme to speake
3:8A tyme to loue, and a tyme to hate: A tyme of warre, and a tyme of peace
3:9What hath a man els that doth any thyng, but weerinesse and labour
3:10For as touchyng the trauayle and carefulnesse which God hath geuen vnto men, I see that he hath geuen it them to be exercised in it
3:11All this hath he ordeyned marueilous goodly, to euery thyng his due tyme: He hath planted ignoraunce also in the heartes of men, that they shoulde not comprehende the ground of his workes which he doth from the begynnyng to the ende
3:12So I perceaued that in those thinges there is nothyng better for a man then to be mery, and to do well as long as he lyueth
3:13For all that a man eateth & drynketh, yea whatsoeuer a man enioyeth of all his labour: that same is a gyft of God
3:14I considered also that whatsoeuer God doth, it continueth for euer: And that nothyng can be put vnto it, nor taken from it, & that God doth it to the intent that men shoulde feare hym
3:15The thyng that hath ben, is nowe: and the thyng that is for to come, hath ben afore time: for God restoreth againe the thyng that was past
3:16Moreouer, I sawe vnder the sunne vngodlynes in the steade of iudgement, & iniquitie in steade of righteousnesse
3:17Then thought I in my mynde, God shall separate the ryghteous from the vngodly: and then shalbe the tyme and iudgement of all counsayles & workes
3:18I communed with myne owne heart also concernyng the children of men, howe God hath chosen them, and yet letteth them appeare as though they were beastes
3:19For it happeneth vnto men as it doth vnto beastes, euen one condition vnto them both: as the one dyeth so dyeth the other, yea they haue both one maner of breath: so that in this a man hath no preeminence aboue a beast, but are all subdued vnto vanitie
3:20They go all vnto one place: for as they be all of dust, so shall they all turne vnto dust agayne
3:21Who knoweth the spirite of man that goeth vpwarde, & the breath of the beast that goeth downe to the earth
3:22Wherfore I perceaue that there is nothyng better for a man then to be ioyfull in his labour, for that is his portion: But who wyll bryng hym to see the thyng that shall come after hym
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.