Loading...

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

 

   

19:1And it came to passe when Iesus had finished those sayinges, he gat him from Galile, and came into the coostes of Iury beyonde Iordan,
19:2and much people folowed hym, and he healed them there.
19:3Then came vnto him the Pharises, tempting him, & saying to hym: Is it lawful for a man to put away his wyfe for all maner of causes?
19:4He aunswered and sayde vnto them: Haue ye not reade, howe that he whiche made man at the beginnyng, made them man and woman
19:5and sayd: for this thynge, shall a man leaue father and mother & cleaue vnto his wyfe, & thei twayne but one flesh.
19:6Wherefore now are they not twaine, but one fleshe. Let not man therefore put a sunder, that whiche God hath couppled together.
19:7Then sayd they to him: why did Moyses commaund to geue a testimoniall of diuorcement, & to put her awaye?
19:8He sayde vnto them: Moyses because of the hardnes of youre hertes suffred you to put away your wyfes: But from the beginning it was not so.
19:9I say therfore vnto you, whosoeuer putteth awaye hys wyfe, (except it he for fornicacion) & marieth another, breaketh wedloke. And whosoeuer maryeth her, which is diuorced, doth commit aduoutry.
19:10Then sayde his disciples to him: if the matter be so betwene man and wyfe, then is it not good to marye.
19:11He sayde vnto them: all men can not awaye with that sayinge, saue they to whome it is geuen.
19:12There are chaste whiche were so borne out of theyr mothers bealy. And there are chaste whiche be made of men. And there be chast which haue made them selues chaste for the kyngdom of heauens sake. He that can take it let hym take it.
19:13Then were brought to him iong chyldren, that he should put his handes on them & praye. And the disciples rebuked them.
19:14But Iesus sayd suffer the chyldren and forbid them not to come to me: for of suche is the kyngdome of heauen.
19:15And when he had put his handes on them he departed thence.
19:16And beholde one came and saide to him: good master, what good thinge shall I do, that I maye haue eternall lyfe?
19:17He sayde to him: why callest thou me good? there is none good but one, & that is God. But if thou wilt enter into lyfe, kepe the commaundementes,
19:18The other sayd to him: Which And Iesus sayde: Breake no wedloke, kyll not, steale not: beare not false witues,
19:19honoure father and mother, and loue thy neyghboure as thy selfe.
19:20And the iong man sayd vnto him: I haue obserued all these thynges from my youth, what lacke I yet?
19:21And Iesus sayde vnto him, if thou wilt be perfecte go and sell that thou haste, and geue it to the poore, and thou shalt haue treasure in heauen, and come and folowe me.
19:22When the ionge man hearde that saying: he went away mournynge. For he had great possessions.
19:23Then Iesus sayd vnto his disciples: Verely I saye vnto you: it is harde for a riche man to enter into the kyngdom of heauen.
19:24And moreouer I saye vnto you, it is easier for a Camel to go thorow the eye of a nedle, then for a ryche man to entre into the kyngdom of God
19:25When his disciples hearde that, thei were exceadingly amased saying: who then can be saued?
19:26Iesus beheld them and sayde vnto them: with men this is impossible, but with God al thynges are possible.
19:27Then aunswered Peeter and sayde vnto hym: Beholde we haue forsaken all and folowed the, what shall we haue?
19:28Iesus sayde vnto them: Verely I saye vnto you: when the sonne of man shall sit in the seate of hys maiestie, yea, which folow me in the second geueracion, shall sitte also vpon .xij. seates, and iudge the .xij. tribes of Israel.
19:29And whosoeuer forsaketh houses, or brethren, or systers, other father or mother, or wyfe or chyldren, or landes, for my names sake, the same shal receyue an .C. folde, & shal enherite euerlasting life.
19:30Many that are firste shall be last, and the last shalbe the first.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.