Loading...

Textus Receptus Bibles

Jay P. Green's Literal Translation 1993

 

   

6:1Be careful not to do your merciful deeds before men in order to be seen by them. Otherwise, you have no reward from your Father in Heaven.
6:2Therefore, when you do merciful deeds, do not trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may be glorified by men. Truly I say to you, they have their reward.
6:3But you doing merciful deeds, do not let your left know what your right hand does,
6:4so that your merciful deeds may be in secret. And your Father seeing in secret Himself will repay you in the open.
6:5And when you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the open streets so that they may be seen of men. Truly I say to you, they have their reward.
6:6But you, when you pray, enter into your room and shutting your door, pray to your Father in secret. And your Father seeing in secret will repay you in the open.
6:7But when you pray, do not babble vain words, as the nations; for they think that they shall be heard in their much speaking.
6:8Then do not be like them, for your Father knows what things you have need of before you ask Him.
6:9So, then, you should pray this way: Our Father who is in Heaven, let be sanctified Your name.
6:10Let Your kingdom come; let Your will be done, as it is in Heaven, also on the earth.
6:11Give us today our daily bread,
6:12and forgive us our debts as we also forgive our debtors.
6:13And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil, for Yours is the kingdom and the power and the glory to the ages. Amen.
6:14For if you forgive men their offenses, your heavenly Father will also forgive you.
6:15But if you will not forgive men their offenses, neither will your Father forgive your offenses.
6:16And when you fast, do not be as the hypocrites, darkening the face, for they disfigure their faces so that they may appear to men to be fasting. Truly I say to you that they have their reward.
6:17But you in fasting, anoint your head and wash your face,
6:18so as not to appear to men to be fasting, but to your Father in secret. And your Father seeing in secret will repay you in the open.
6:19Do not treasure up for you treasures on the earth, where moth and rust cause to vanish, and where thieves dig through and steal.
6:20But treasure up for you treasures in Heaven, where neither moth nor rust cause to vanish, and where thieves do not dig through and steal.
6:21For where your treasure is, there your heart will be also.
6:22The lamp of the body is the eye. Then if your eye is sound, all your body is light.
6:23But if your eye is evil, all your body is dark. If, then, the light in you is darkness, how great is the darkness!
6:24No one is able to serve two lords; for either he will hate the one, and he will love the other; or he will cleave to the one, and he will despise the other. You are not able to serve God and wealth.
6:25Because of this, I say to you, Do not be anxious for your soul, what you eat and what you drink, nor for your body, what you put on. Is not the soul more than the food and the body than the clothing?
6:26Observe the birds of the heaven, that they do not sow, nor do they reap, nor do they gather into barns, yet your heavenly Father feeds them. Do you not rather excel them?
6:27But who of you by being anxious is able to add one cubit onto his stature?
6:28And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They do not labor nor do they spin,
6:29but I say to you that not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.
6:30If God so enrobes the grass of the field (which is today, and is thrown into a furnace tomorrow) will He not much rather you, little-faiths?
6:31Then do not be anxious, saying, What may we eat? Or, what may we drink? Or, what may clothe us?
6:32For after all these things the nations seek. For your heavenly Father knows that you have need of all these things.
6:33But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you.
6:34Then do not be anxious for tomorrow. For the morrow will be anxious of itself. Sufficient to each day is its own trouble.
Green's Literal Translation 1993

Green's Literal Translation 1993

Green's Literal Translation (Literal Translation of the Holy Bible - LITV), is a translation of the Bible by Jay P. Green, Sr., first published in 1985. The LITV takes a literal, formal equivalence approach to translation. The Masoretic Text is used as the Hebrew basis for the Old Testament, and the Textus Receptus is used as the Greek basis for the New Testament.


Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993
by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr.,
Lafayette, IN. U.S.A. 47903.