Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Young's Literal Translation 1862

   

7:1For this Melchisedek, king of Salem, priest of God Most High, who did meet Abraham turning back from the smiting of the kings, and did bless him,
7:2to whom also a tenth of all did Abraham divide, (first, indeed, being interpreted, `King of righteousness,' and then also, King of Salem, which is, King of Peace,)
7:3without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, and being made like to the Son of God, doth remain a priest continually.
7:4And see how great this one `is', to whom also a tenth Abraham the patriarch did give out of the best of the spoils,
7:5and those, indeed, out of the sons of Levi receiving the priesthood, a command have to take tithes from the people according to the law, that is, their brethren, even though they came forth out of the loins of Abraham;
7:6and he who was not reckoned by genealogy of them, received tithes from Abraham, and him having the promises he hath blessed,
7:7and apart from all controversy, the less by the better is blessed --
7:8and here, indeed, men who die do receive tithes, and there `he', who is testified to that he was living,
7:9and so to speak, through Abraham even Levi who is receiving tithes, hath paid tithes,
7:10for he was yet in the loins of the father when Melchisedek met him.
7:11If indeed, then, perfection were through the Levitical priesthood -- for the people under it had received law -- what further need, according to the order of Melchisedek, for another priest to arise, and not to be called according to the order of Aaron?
7:12for the priesthood being changed, of necessity also, of the law a change doth come,
7:13for he of whom these things are said in another tribe hath had part, of whom no one gave attendance at the altar,
7:14for `it is' evident that out of Judah hath arisen our Lord, in regard to which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.
7:15And it is yet more abundantly most evident, if according to the similitude of Melchisedek there doth arise another priest,
7:16who came not according to the law of a fleshly command, but according to the power of an endless life,
7:17for He doth testify -- `Thou `art' a priest -- to the age, according to the order of Melchisedek;'
7:18for a disannulling indeed doth come of the command going before because of its weakness, and unprofitableness,
7:19(for nothing did the law perfect) and the bringing in of a better hope, through which we draw nigh to God.
7:20And inasmuch as `it is' not apart from oath, (for those indeed apart from oath are become priests,
7:21and he with an oath through Him who is saying unto him, `The Lord sware, and will not repent, Thou `art' a priest -- to the age, according to the order of Melchisedek;')
7:22by so much of a better covenant hath Jesus become surety,
7:23and those indeed are many who have become priests, because by death they are hindered from remaining;
7:24and he, because of his remaining -- to the age, hath the priesthood not transient,
7:25whence also he is able to save to the very end, those coming through him unto God -- ever living to make intercession for them.
7:26For such a chief priest did become us -- kind, harmless, undefiled, separate from the sinners, and become higher than the heavens,
7:27who hath no necessity daily, as the chief priests, first for his own sins to offer up sacrifice, then for those of the people; for this he did once, having offered up himself;
7:28for the law doth appoint men chief priests, having infirmity, but the word of the oath that `is' after the law `appointeth' the Son -- to the age having been perfected.
Young's Literal Translation 1862

Young's Literal Translation 1862

Young's Literal Translation is a translation of the Bible into English, published in 1862. The translation was made by Robert Young, compiler of Young's Analytical Concordance to the Bible and Concise Critical Comments on the New Testament. Young used the Textus Receptus and the Majority Text as the basis for his translation. He wrote in the preface to the first edition, "It has been no part of the Translator's plan to attempt to form a New Hebrew or Greek Text--he has therefore somewhat rigidly adhered to the received ones."