Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

James 3:3

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2400 Behold ιδου
G3588 the των
G2462   ιππων
G3588 the τους
G5469 bits χαλινους
G1519 in εις
G3588 the τα
G4750 horses' mouths στοματα
G906 we put βαλλομεν
G4314   προς
G3588 the το
G3982 may obey πειθεσθαι
G846 that they αυτους
G2254 us ημιν
G2532 and και
G3650 whole ολον
G3588 the το
G4983 body σωμα
G846 their αυτων
G3329 we turn about μεταγομεν

King James Bible (Oxford 1769)

G2400 Behold
  we
G906 put
G5469 bits
  horses'
G4750 mouths
  that
G846 they
  may
G3982 obey
  we
  turn
G3329 about
G846 their
G3650 whole
G4983 body

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G4314
Greek: πρός
Transliteration: pros
Pronunciation: pros
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: about according to against among at because of before between ([where-]) by for X-(idiom) at thy house in for intent nigh unto of which pertain to that to (the end that) + together to ([you]) -ward unto with (-in). In compounds it denotes essentially the same applications namely motion towards accession to or nearness at.
Definition:  

a preposition of direction; forward to that is toward (with the genitive case the side of that is pertaining to; with the dative case by the side of that is near to; usually with the accusative case the place time occasion or respect which is the destination of the relation that is whither or for which it is predicated)

1. to the advantage of

2. at, near, by

3. to, towards, with, with regard to

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.