Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

Galatians 2:9

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G1097 perceived γνοντες
G3588 the την
G5485 grace χαριν
G3588 the την
G1325 was given δοθεισαν
G3427 me μοι
G2385 when James ιακωβος
G2532 and και
G2786 Cephas κηφας
G2532 and και
G2491 John ιωαννης
G3588 the οι
G1380 who seemed δοκουντες
G4769 pillars στυλοι
G1510   ειναι
G1188 right hands δεξιας
G1325 gave εδωκαν
G1698   εμοι
G2532 and και
G921 Barnabas βαρναβα
G2842 of fellowship κοινωνιας
G2443 that ινα
G2249 we ημεις
G1519 unto εις
G3588 the τα
G1484 heathen εθνη
G846 they αυτοι
G1161   δε
G1519 should go unto εις
G3588 the την
G4061 circumcision περιτομην

King James Bible (Oxford 1769)

  when
G2385 James
G2786 Cephas
G2491 John
  who
G1380 seemed
  to
G4769 pillars
G1097 perceived
G5485 grace
G2443 that
  was
G1325 given
G1519 unto
G846 they
G1325 gave
  to
G921 Barnabas
  right
G1188 hands
  of
G2842 fellowship
G2443 that
  should
  go
G1519 unto
G1484 heathen
G846 they
G1519 unto
G4061 circumcision

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.