Textus Receptus Bibles
Romans 12:11
Textus Receptus (Stephanus 1550)
(See Variants Below)
King James Bible (Oxford 1769)
Textus Receptus Support:
Stephanus: | Beza: | Scrivener: |
Variants
This verse is not fully supported by the Stephanus 1550 but is supported by the Beza 1598.
Variant: Read "serving in season" instead of "serving the Lord."
Greek-English Dictionary
a current of air that is breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively a spirit that is (human) the rational soul (by implication) vital principle mental disposition etc. or (superhuman) an angel daemon or (divine) God Christ´ s spirit the Holy spirit
1. the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
a. sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the Holy Spirit)
b. sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of Truth)
c. never referred to as a depersonalised force
2. the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated
a. the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides
b. the soul
3. a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting
a. a life giving spirit
b. a human soul that has left the body
c. a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel
1. used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men
2. the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ
4. the disposition or influence which fills and governs the soul of any one
a. the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc.
5. a movement of air (a gentle blast)
a. of the wind, hence the wind itself
b. breath of nostrils or mouth
of the New Testament 1889
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.