Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

   

3:1Aleph. I am the man, that (thorowe the rodd of hys wrath) haue experyence of mysery.
3:2He droue me forth, and led me: yee into darcknesse, but not in to lyght.
3:3Agaynst me onely he turneth hys hande, and layeth it euer vpon me.
3:4Beth. My flesh & my skynne hath he made olde, and my bones hath he brused.
3:5He hath buylded rounde aboute me, & closed me in wyth gall and trauayle.
3:6He hath set me in darcknesse, as they that be deed for euer.
3:7Gymel. He hath so hedged me in, that I can not get out, and hath layed heuy lynckes vpon me.
3:8Though I crye and call piteously, yet heareth he not my prayer.
3:9He hath stopped vp my wayes wyth foure squared stones, and made my pathes croked.
3:10Daleth. He layeth wayte for me lyke a Bere, & as a lyon in a hole.
3:11He hath marred my wayes, and broken me in peces, he hath layed me waste altogether
3:12He hath bent his bowe, and made me as it were a marck to shutte at.
3:13He. The arowes of his quyuer hath he shot, euen into my reynes.
3:14I am laughed to scorne of al my people, they make songes vpon me all the daye longe.
3:15He hath fylled me with bytternesse, and geuen me wormwod to dryncke.
3:16Vau. He hath smytten my teth in peces, & rolled me in the dust.
3:17He hath put my soule out of rest, I forget all good thynges.
3:18I thought in my selfe: I am vndone, there is no hope for me in the Lorde.
3:19Zain. O remembre yet my mysery & my trouble the wormwod and the gall.
3:20Yee thou shalt remembre them, for my soule melteth awaye in me.
3:21Whyle I consydre these thynges in my hert, I get a hope agayne.
3:22Heth. Namely, that the mercyes of the Lord are not cleane gone, and that hys louynge kyndnesse ceasseth not.
3:23His faythfulnes is greate, and renueth it selfe as the mournynge.
3:24The Lorde is my porcyon, sayeth my soule therfore wyll I hope in hym.
3:25Teth. O how good is the Lord vnto them, that put their truste in him, & to the soule that seketh after him?
3:26O how good is it with stylnesse to wate & tarye, for the health of the Lorde?
3:27O how good is it for a man, to take the yock vpon hym from hys youth vp.
3:28Iod. He sytteth alone, he holdeth hym still, and dwelleth quyetly by him selfe?
3:29He layeth his face vpon the earth, yf (percase) there happen to be eny hope.
3:30He offreth hys cheke to the smyter, he wyl be content with reproues.
3:31Caph. For the Lorde wyll not forsake for euer.
3:32But though he do cast of, yet accordynge to the multitude of hys mercyes, he receyueth to grace agayne.
3:33For he doeth not plage, & cast out the chyldren of men from his herte.
3:34Lamed. To treade all the presoners of the earth vnder hys fete.
3:35To moue the iudgement of man before the most hyghest.
3:36To condemne a man in hys cause: The Lorde hath no pleasure in soche thynges.
3:37Mem. What is he then that sayeth: there shuld somethynge be done without the Lordes commaundement:
3:38Out of the mouth of the mooste Hyghest goeth not euell and good?
3:39Wherfore then murmureth the lyuynge man? let hym murmure at hys owne synne.
3:40Nun. Let vs loke well vpon oure owne wayes, and remembre oure selues, and turne agayne to the Lorde.
3:41Let vs lyft vp oure hertes with oure handes vnto the Lorde that is in heauen.
3:42We haue bene dyssemblers, and haue offended, wylt thou therfore not be intreated?
3:43Samech. Thou hast couered vs in thy wrath, & persecuted vs, thou hast slayne vs wythout any fauoure.
3:44Thou hast hyd thy selfe in a cloude, that oure prayer shulde not go thorow.
3:45Thou hast made vs outcastes, and to be despysed amonge the Heathen.
3:46Ain. All oure enemyes gape vpon vs.
3:47Feare and snare is come vpon vs, yee despyte and destruccyon.
3:48Whole riuers of water gushe out of myne eyes, for the greate hurte of my people.
3:49Phe Myne eyes runne, and can not ceasse, for there is no rest.
3:50O Lorde, when wylt thou loke downe from heauen and consydre?
3:51Myne eye breaketh my herte, because of all the daughters of my cyte.
3:52Zade. Myne enemyes hunted me out sharpely, lyke a byrde, yee and that without a cause
3:53They haue put downe my life into a pitte and layed a stone vpon me.
3:54They poured water vpon my head, then thought I: now am I vndone.
3:55Koph. I called vpon thy name, O Lorde, out of the depe pytte.
3:56Thou hast herde my voyce, and hast not turned awaye thine eares fro my syghinge & cryenge.
3:57Thou hast enclyned thy self vnto me, when I called vpon the, and haste sayde: feare not.
3:58Res. Thou (O Lorde) hast mayntened the cause of my soule, and hast redemed my lyfe.
3:59O Lorde, thou hast sene my blasphemers take thou my cause vpon the.
3:60Thou hast well consydred how they go about to do me harme, and that all their councels are agaynst me.
3:61Sin. Thou hast herde their despytefull wordes (O Lorde) yee and all their ymaginacyons agaynst me.
3:62The lippes of myne enemyes, and their deuyces that they take agaynst me, all the daye longe.
3:63Thou seyst also their syttinge downe and their rysinge vp, they make their songes of nothinge but of me.
3:64Thau. Rewarde them (O Lorde) accordynge to the workes of their handes.
3:65Geue them the thynge, that their owne herte is afraied of: euen thy curse.
3:66Persecute them (O Lorde) with thyne indygnacyon, and rote them out from vnder the heauen.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.