Textus Receptus Bibles
King James Bible 1611
3:1 | Beholde, what manner of loue the Father hath bestowed vpon vs, that wee should be called the sonnes of God: therfore the world knoweth vs not, because it knewe him not. |
3:2 | Beloued, now are we the sonnes of God, and it doeth not yet appeare, what wee shall be: but wee know, that when he shall appeare, we shall bee like him: for we shall see him as he is. |
3:3 | And euery man that hath this hope in him, purifieth himselfe, euen as he is pure. |
3:4 | Whosoeuer committeth sinne, transgresseth also the lawe: for sinne is the transgression of the law. |
3:5 | And ye know that hee was manifested to take away our sinnes, and in him is no sinne. |
3:6 | Whosoeuer abideth in him, sinneth not: whosoeuer sinneth, hath not seene him, neither knowen him. |
3:7 | Little children, let no man deceiue you: he that doth righteousnes, is righteous, euen as he is righteous. |
3:8 | He that committeth sinne, is of the deuill, for the deuill sinneth from the beginning: for this purpose the Sonne of God was manifested, that he might destroy the works of the deuill. |
3:9 | Whosoeuer is borne of God, doth not commit sinne: for his seede remaineth in him, and he cannot sinne, because he is borne of God. |
3:10 | In this the children of God are manifest, and the children of the deuill: whosoeuer doeth not righteousnesse, is not of God, neither hee that loueth not his brother. |
3:11 | For this is the message that yee heard from the beginning, that wee should loue one another. |
3:12 | Not as Cain, who was of that wicked one, and slewe his brother: and wherefore slewe hee him? because his owne workes were euill, and his brothers righteous. |
3:13 | Marueile not, my brethren, if the world hate you. |
3:14 | Wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. |
3:15 | Whosoeuer hateth his brother, is a murtherer, and yee knowe that no murtherer hath eternall life abiding in him. |
3:16 | Hereby perceiue wee the loue of God, because he layd downe his life for vs, and wee ought to lay downe our liues for the brethren. |
3:17 | But who so hath this worlds good, and seeth his brother hath need, and shutteth vp his bowels of compassion from him; how dwelleth the loue of God in him? |
3:18 | My little children, let vs not loue in word, neither in tongue, but indeede and in trueth. |
3:19 | And hereby wee know that wee are of the trueth, and shall assure our hearts before him. |
3:20 | For if our heart condemne vs, God is greater then our heart, and knoweth all things. |
3:21 | Beloued, if our heart condemne vs not, then haue wee confidence towards God. |
3:22 | And whatsoeuer we aske, wee receiue of him, because we keepe his commandement, and doe those things that are pleasing in his sight. |
3:23 | And this is his commandement, that we should beleeue on the Name of his Sonne Iesus Christ, and loue one another, as hee gaue vs commandement. |
3:24 | And hee that keepeth his commandements dwelleth in him, and hee in him: and hereby wee know that hee abideth in vs, by the spirit which hee hath giuen vs. |
King James Bible 1611
The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.
The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.