Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

 

   

4:1And Adam knew Eue his wife, and shee conceiued, and bare Cain, and said, I haue gotten a man from the LORD.
4:2And she againe bare his brother Abel, and Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
4:3And in processe of time it came to passe, that Cain brought of the fruite of the ground, an offering vnto the LORD.
4:4And Abel, he also brought of the firstlings of his flocke, and of the fat thereof: and the LORD had respect vnto Abel, and to his offering.
4:5But vnto Cain, and to his offring he had not respect: and Cain was very wroth, and his countenance fell.
4:6And the LORD said vnto Cain, Why art thou wroth? And why is thy countenance fallen?
4:7If thou doe well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sinne lieth at the doore: And vnto thee shall be his desire, and thou shalt rule ouer him.
4:8And Cain talked with Abel his brother: and it came to passe when they were in the field, that Cain rose vp against Abel his brother, and slew him.
4:9And the LORD said vnto Cain, Where is Abel thy brother? And hee said, I know not: Am I my brothers keeper?
4:10And he said, What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me, from the ground.
4:11And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receiue thy brothers blood from thy hand.
4:12When thou tillest the ground, it shall not henceforth yeeld vnto thee her strength: A fugitiue and a vagabond shalt thou be in the earth.
4:13And Cain said vnto the LORD, My punishment is greater, then I can beare.
4:14Behold, thou hast driuen me out this day from the face of the earth, and from thy face shall I be hid, and I shall be a fugitiue, and a vagabond in the earth: and it shall come to passe, that euery one that findeth me, shall slay me.
4:15And the LORD said vnto him, Therefore whosoeuer slayeth Cain, vengeance shalbe taken on him seuen fold. And the LORD set a marke vpon Cain, lest any finding him, should kill him.
4:16And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the East of Eden.
4:17And Cain knew his wife, and she conceiued and bare Enoch, and hee builded a City, and called the name of the City, after the name of his sonne, Enoch.
4:18And vnto Enoch was borne Irad: and Irad begate Mehuiael, and Mehuiael begate Methusael, and Methusael begate Lamech.
4:19And Lamech tooke vnto him two wiues: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
4:20And Adah bare Iabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as haue cattell.
4:21And his brothers name was Iubal: hee was the father of all such as handle the harpe and organ.
4:22And Zillah, she also bare Tubal-Cain, an instructer of euery artificer in brasse and iron: and the sister of Tubal-Cain was Naamah.
4:23And Lamech sayd vnto his wiues, Adah and Zillah, Heare my voyce, yee wiues of Lamech, hearken vnto my speech: for I haue slaine a man to my wounding, and a yong man to my hurt.
4:24If Cain shall bee auenged seuen fold, truely Lamech seuenty and seuen folde.
4:25And Adam knew his wife againe, and she bare a sonne, & called his name Seth: For God, said she, hath appointed mee another seed in stead of Abel, whom Cain slew.
4:26And to Seth, to him also there was borne a sonne, and he called his name Enos: then began men to call vpon the Name of the LORD.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.