Textus Receptus Bibles
1 John 3:14
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ημεις οιδαμεν οτι μεταβεβηκαμεν εκ του θανατου εις την ζωην οτι αγαπωμεν τους αδελφους ο μη αγαπων τον αδελφον μενει εν τω θανατω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ημεις οιδαμεν οτι μεταβεβηκαμεν εκ του θανατου εις την ζωην οτι αγαπωμεν τους αδελφους ο μη αγαπων τον αδελφον μενει εν τω θανατω
Textus Receptus (Beza 1598)
ημεις οιδαμεν οτι μεταβεβηκαμεν εκ του θανατου εις την ζωην οτι αγαπωμεν τους αδελφους ο μη αγαπων τον αδελφον μενει εν τω θανατω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ημεις οιδαμεν οτι μεταβεβηκαμεν εκ του θανατου εις την ζωην οτι αγαπωμεν τους αδελφους ο μη αγαπων τον αδελφον μενει εν τω θανατω
Byzantine Majority Text 2000
ημεις οιδαμεν οτι μεταβεβηκαμεν εκ του θανατου εις την ζωην οτι αγαπωμεν τους αδελφους ο μη αγαπων τον αδελφον μενει εν τω θανατω
Byzantine Majority Text (Family 35)
ημεις οιδαμεν οτι μεταβεβηκαμεν εκ του θανατου εις την ζωην οτι αγαπωμεν τους αδελφους ο μη αγαπων τον αδελφον μενει εν τω θανατω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ημεις οιδαμεν οτι μεταβεβηκαμεν εκ του θανατου εις την ζωην οτι αγαπωμεν τους αδελφους ο μη αγαπων TR/BM τον TR/BM αδελφον μενει εν τω θανατω
Spanish
Reina Valera 1909
Nosotros sabemos que hemos pasado de muerte á vida, en que amamos á los hermanos. El que no ama á su hermano, está en muerte.
English
King James Bible 2016
We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He who does not love his brother abides in death.
King James Bible 1769
We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
King James Bible 1611
Wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death.
Green's Literal Translation 1993
We know that we have passed from death to life because we love the brothers. The one not loving the brother remains in death.
Julia E. Smith Translation 1876
We know that we have passed from death to life, for we love the brethren. He not loving the brother remains in death.
Young's Literal Translation 1862
we -- we have known that we have passed out of the death to the life, because we love the brethren; he who is not loving the brother doth remain in the death.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He that loveth not his brother, abideth in death.
Bishops Bible 1568
We knowe, that we are translated from death vnto lyfe, because we loue the brethren. He that loueth not his brother, abideth in death.
Geneva Bible 1560/1599
We know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death.
The Great Bible 1539
We knowe, that we are translated from deeth vnto lyfe, because we loue the brethren. He that loueth not hys brother, abydeth in deeth.
Matthew's Bible 1537
We know that we are translated from death vnto lyfe, because we loue the brethren. He that loueth not his brother, abydeth in death.
Coverdale Bible 1535
We knowe yt we are traslated from death vnto life, because we loue the brethren. He that loueth not his brother, abydeth in death.
Tyndale Bible 1534
We knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. He that loveth not his brother abydeth in deeth.
Wycliffe Bible 1382
We witen, that we ben translatid fro deeth to lijf, for we louen britheren. He that loueth not, dwellith in deth.
English Majority Text Version 2009
We know that we have passed from death to life, because we love the brothers. He who does not love his brother abides in death.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely