Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Colossians 1:4

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ακουσαντες την πιστιν υμων εν χριστω ιησου και την αγαπην την εις παντας τους αγιους

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ακουσαντες την πιστιν υμων εν χριστω ιησου και την αγαπην την εις παντας τους αγιους

Textus Receptus (Beza 1598)

ακουσαντες την πιστιν υμων εν χριστω ιησου και την αγαπην την εις παντας τους αγιους

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ακουσαντες την πιστιν υμων εν χριστω ιησου και την αγαπην την εις παντας τους αγιους

Byzantine Majority Text 2000

ακουσαντες την πιστιν υμων εν χριστω ιησου και την αγαπην την εις παντας τους αγιους

Byzantine Majority Text (Family 35)

ακουσαντες την πιστιν υμων εν χριστω ιησου και την αγαπην την εις παντας τους αγιους

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ακουσαντες την πιστιν υμων εν χριστω ιησου και την αγαπην Ax ην Ax εχετε TR/BM την εις παντας τους αγιους

 

Spanish

Reina Valera 1909

Habiendo oído vuestra fe en Cristo Jesús, y el amor que tenéis á todos los santos,

 

English

King James Bible 2016

since we heard of your faith in Christ Jesus, and of your love for all the saints;

King James Bible 1769

Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,

King James Bible 1611

Since we heard of your faith in Christ Iesus, and of the loue which yee haue to all the Saints,

Green's Literal Translation 1993

hearing of your faith in Christ Jesus and the love toward all the saints,

Julia E. Smith Translation 1876

Having heard of your faith in Christ Jesus, and love to all the holy,

Young's Literal Translation 1862

having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love that `is' to all the saints,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,

Bishops Bible 1568

Sence we hearde of your fayth in Christe Iesus, and of the loue which [is] to all saintes,

Geneva Bible 1560/1599

Since wee heard of your faith in Christ Iesus, and of your loue toward all Saintes,

The Great Bible 1539

For we haue hearde of your fayth in Christ Iesu, and of the loue which ye beare to all saynctes,

Matthew's Bible 1537

sence we hearde of your fayth, which ye haue in Christ Iesu, and of the loue, which ye beare to all saynctes,

Coverdale Bible 1535

(sence we herde of youre faith in Christ Iesu, and of youre loue to all sayntes)

Tyndale Bible 1534

sence we hearde of youre faith which ye have in Christ Iesu and of the love which ye beare to all sayntes

Wycliffe Bible 1382

and the loue that ye han to alle hooli men,

English Majority Text Version 2009

when we heard of your faith in Christ Jesus and your love which is towards all the saints;


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely