Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
Textus Receptus (Beza 1598)
τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
Byzantine Majority Text 2000
τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
Byzantine Majority Text (Family 35)
τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
Spanish
Reina Valera 1909
Al Dios pues y Padre nuestro sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.
English
King James Bible 2016
Now to our God and Father be glory forever and ever. Amen.
King James Bible 1769
Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
King James Bible 1611
Now vnto God and our Father be glory for euer and euer. Amen.
Green's Literal Translation 1993
Now may glory be to our God and Father forever and ever. Amen.
Julia E. Smith Translation 1876
And to God and our Father the glory for the times of times. Amen.
Young's Literal Translation 1862
and to God, even our Father, `is' the glory -- to the ages of the ages. Amen.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now to God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
Bishops Bible 1568
Unto God and our father, be prayse for euermore. Amen.
Geneva Bible 1560/1599
Vnto God euen our Father be praise for euermore, Amen.
The Great Bible 1539
Unto God & oure father be prayse for euermore. Amen.
Matthew's Bible 1537
Vnto God and oure father be prayse for euermore. Amen.
Coverdale Bible 1535
Vnto God and oure father be prayse for euer and euer Amen.
Tyndale Bible 1534
Vnto God and oure father be prayse for ever more. Amen.
Wycliffe Bible 1382
But to God and oure fadir be glorie in to worldis of worldis.
English Majority Text Version 2009
Now to our God and Father be glory forever and ever. Amen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely