Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Philippians 4:19

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ο δε θεος μου πληρωσει πασαν χρειαν υμων κατα τον πλουτον αυτου εν δοξη εν χριστω ιησου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ο δε θεος μου πληρωσει πασαν χρειαν υμων κατα τον πλουτον αυτου εν δοξη εν χριστω ιησου

Textus Receptus (Beza 1598)

ο δε θεος μου πληρωσει πασαν χρειαν υμων κατα τον πλουτον αυτου εν δοξη εν χριστω ιησου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ο δε θεος μου πληρωσει πασαν χρειαν υμων κατα τον πλουτον αυτου εν δοξη εν χριστω ιησου

Byzantine Majority Text 2000

ο δε θεος μου πληρωσει πασαν χρειαν υμων κατα τον πλουτον αυτου εν δοξη εν χριστω ιησου

Byzantine Majority Text (Family 35)

ο δε θεος μου πληρωσει πασαν χρειαν υμων κατα τον πλουτον αυτου εν δοξη εν χριστω ιησου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ο δε θεος μου πληρωσει πασαν χρειαν υμων κατα Ax το TR/BM τον Ax πλουτος TR/BM πλουτον αυτου εν δοξη εν χριστω ιησου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme á sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.

 

English

King James Bible 2016

And my God will supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.

King James Bible 1769

But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.

King James Bible 1611

But my God shall supply all your need, according to his riches in glory, by Christ Iesus.

Green's Literal Translation 1993

And my God will fill your every need according to His riches in glory in Christ Jesus.

Julia E. Smith Translation 1876

And God will fill up all your need according to his riches in glory in Christ Jesus.

Young's Literal Translation 1862

and my God shall supply all your need, according to His riches in glory in Christ Jesus;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But my God will supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.

Bishops Bible 1568

My God shall supplie all your neede, through his riches in glorie, in Christe Iesus.

Geneva Bible 1560/1599

And my God shall fulfill all your necessities through his riches with glorie in Iesus Christ.

The Great Bible 1539

My God shall supplye all youre nede thorow his gloryous riches by Iesu Christ.

Matthew's Bible 1537

My God fulfill youre nedes thorowe hys gloriouse ryches in Iesus Christ.

Coverdale Bible 1535

My God fulfyll all yor nede, acordinge to his riches in glory i Christ Iesu.

Tyndale Bible 1534

My god fulfill all youre nedes thorow his glorious riches in Iesu Christ.

Wycliffe Bible 1382

And my God fil alle youre desire, by hise richessis in glorie in Crist Jhesu.

English Majority Text Version 2009

And my God will supply all your need according to His riches in glory in Christ Jesus.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely