Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Philippians 4:21

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι

Textus Receptus (Beza 1598)

ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι

Byzantine Majority Text 2000

ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι

Byzantine Majority Text (Family 35)

ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Saludad á todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan.

 

English

King James Bible 2016

Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.

King James Bible 1769

Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.

King James Bible 1611

Salute euery Saint in Christ Iesus: the brethren which are with me, greet you.

Green's Literal Translation 1993

Greet every saint in Christ Jesus. The brothers with me greet you.

Julia E. Smith Translation 1876

Greet ye every one holy in Christ Jesus. The brethren with me greet you.

Young's Literal Translation 1862

Salute ye every saint in Christ Jesus; there salute you the brethren with me;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.

Bishops Bible 1568

Salute all the saintes in Christe Iesus. The brethren which are with me, greete you.

Geneva Bible 1560/1599

Salute all the Saintes in Christ Iesus. The brethren, which are with me, greete you.

The Great Bible 1539

Salute all the saynctes in Christ Iesu. The brethren which are with me, greate you.

Matthew's Bible 1537

Salute all the sainctes in Christ Iesus. The brethren which are with me grete you.

Coverdale Bible 1535

Salute all ye sayntes in Christ Iesu. The brethre that are with me, salute you.

Tyndale Bible 1534

Salute all the sainctes in Christ Iesu. The brethren which are with me grete you.

Wycliffe Bible 1382

Amen. Grete ye wel euery hooli man in Crist Jhesu.

English Majority Text Version 2009

Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely