Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
το μυστηριον τουτο μεγα εστιν εγω δε λεγω εις χριστον και εις την εκκλησιαν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
το μυστηριον τουτο μεγα εστιν εγω δε λεγω εις χριστον και εις την εκκλησιαν
Textus Receptus (Beza 1598)
το μυστηριον τουτο μεγα εστιν εγω δε λεγω εις χριστον και εις την εκκλησιαν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
το μυστηριον τουτο μεγα εστιν εγω δε λεγω εις χριστον και εις την εκκλησιαν
Byzantine Majority Text 2000
το μυστηριον τουτο μεγα εστιν εγω δε λεγω εις χριστον και εις την εκκλησιαν
Byzantine Majority Text (Family 35)
το μυστηριον τουτο μεγα εστιν εγω δε λεγω εις χριστον και εις την εκκλησιαν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
το μυστηριον τουτο μεγα εστιν εγω δε λεγω εις χριστον και εις την εκκλησιαν
Spanish
Reina Valera 1909
Este misterio grande es: mas yo digo esto con respecto á Cristo y á la iglesia.
English
King James Bible 2016
This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church.
King James Bible 1769
This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
King James Bible 1611
This is a great mysterie: but I speake concerning Christ and the Church.
Green's Literal Translation 1993
The mystery is great, but I speak as to Christ and as to the church.
Julia E. Smith Translation 1876
This is a great mystery: but I speak to Christ and to the church.
Young's Literal Translation 1862
this secret is great, and I speak in regard to Christ and to the assembly;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
Bishops Bible 1568
This is a great secrete: but I speake of Christe and of the Churche.
Geneva Bible 1560/1599
This is a great secrete, but I speake concerning Christ, and concerning the Church.
The Great Bible 1539
Thys is a greate secrete, but I speake of Chryst and of the congregacyon.
Matthew's Bible 1537
Thys is a greate secrete, but I speake betwene Christe and the congregation.
Coverdale Bible 1535
This is a greate secrete: but I speake of Christ and the congregacion.
Tyndale Bible 1534
This is a great secrete but I speake bitwene Christ and the cogregacion.
Wycliffe Bible 1382
This sacrament is greet; yhe, Y seie in Crist, and in the chirche.
English Majority Text Version 2009
This is a great mystery, but I speak in reference to Christ and to the church.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely