Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ecclesiastes 12:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וזכר את בוראיך בימי בחורתיך עד אשׁר לא יבאו ימי הרעה והגיעו שׁנים אשׁר תאמר אין לי בהם חפץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y ACUÉRDATE de tu Criador en los días de tu juventud, antes que vengan los malos días, y lleguen los años, de los cuales digas, No tengo en ellos contentamiento;

 

English

King James Bible 1769

Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;

King James Bible 1611

Remember now thy Creatour in the dayes of thy youth, while the euil daies come not, nor the yeeres drawe nigh, when thou shalt say, I haue no pleasure in them:

Green's Literal Translation 1993

Remember now your Creator in the days of your youth, while the evil days do not come, or the years draw near when you shall say, I have no pleasure in them;

Julia E. Smith Translation 1876

And remember him creating thee in the days of thy youth, till even when the days of evil shall not come, and the years draw near in which thou shalt say, Not to me delight in them;

Young's Literal Translation 1862

Remember also thy Creators in days of thy youth, While that the evil days come not, Nor the years have arrived, that thou sayest, `I have no pleasure in them.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;

Bishops Bible 1568

Remember thy maker the sooner in thy youth, or euer the dayes of aduersitie come, and or the yeres drawe nye when thou shalt say, I haue not pleasure in them

Geneva Bible 1560/1599

Remember nowe thy Creator in the daies of thy youth, whiles the euill daies come not, nor the yeeres approche, wherein thou shalt say, I haue no pleasure in them:

The Great Bible 1539

(

Matthew's Bible 1537

Remembre thy maker in thy youth, or euer the dayes of aduersitie come, and or the yeares drawe nye, when thou shalt saye: I haue no pleasure in them

Coverdale Bible 1535

Remembre thy maker in thy youth, or euer the dayes of aduersite come, and or the yeares drawe nye, when thou shalt saye: I haue no pleasure in them:

Wycliffe Bible 1382

Haue thou mynde on thi creatour in the daies of thi yongthe, bifore that the tyme of thi turment come, and the yeris of thi deth neiye, of whiche thou schalt seie, Tho plesen not me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely