Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ecclesiastes 11:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והסר כעס מלבך והעבר רעה מבשׂרך כי הילדות והשׁחרות הבל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Quita pues el enojo de tu corazón, y aparta el mal de tu carne: porque la mocedad y la juventud son vainidad.

 

English

King James Bible 1769

Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

King James Bible 1611

Therefore remoue sorrow from thy heart, and put away euill from thy flesh; for child-hood & youth are vanitie.

Green's Literal Translation 1993

So then remove vexation from your heart, and put away evil from your flesh. For childhood and prime of life are vanity.

Julia E. Smith Translation 1876

And put away anger from thy heart, and cause evil to pass away from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

Young's Literal Translation 1862

And turn aside anger from thy heart, And cause evil to pass from thy flesh, For the childhood and the age `are' vanity!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

Bishops Bible 1568

Put away displeasure out of thine heart, and remoue euill from thy body: for chyldhood and youth is but vanitie

Geneva Bible 1560/1599

Therefore take away griefe out of thine heart, and cause euil to depart from thy flesh: for childehood and youth are vanitie.

The Great Bible 1539

(

Matthew's Bible 1537

Pvt awaye displeasure oute of thine hert, & remoue euel from thy body: for childhode & youth is but vanitie.

Coverdale Bible 1535

Pvt awaye displeasure out of yi hert, & remoue euell from thy body: for childehode and youth is but vanite.

Wycliffe Bible 1382

Do thou awei ire fro thin herte, and remoue thou malice fro thi fleisch; for whi yongthe and lust ben veyne thingis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely