Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יאמרו גאולי יהוה אשׁר גאלם מיד צר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Digan lo los redimidos de Jehová, Los que ha redimido del poder del enemigo,
English
King James Bible 1769
Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
King James Bible 1611
Let the redeemed of the Lord say so: whome he hath redeemed from the hand of the enemie:
Green's Literal Translation 1993
Let the redeemed of Jehovah say so , whom He redeemed from the hand of the foe;
Julia E. Smith Translation 1876
They being redeemed of Jehovah shall say, Which he redeemed them from the hand of the enemy.
Young's Literal Translation 1862
Let the redeemed of Jehovah say, Whom He redeemed from the hand of an adversary.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
Bishops Bible 1568
Let such as God did redeme speake: whom he hath redeemed from the hande of the enemie
Geneva Bible 1560/1599
Let them, which haue bene redeemed of the Lord, shewe how he hath deliuered them from the hand of the oppressour,
The Great Bible 1539
Let them geue thanckes whom the Lorde hath redemed, and delyuered from the hande of the enemye.
Matthew's Bible 1537
Let them geue thankes whome the Lord hath redemed, & deliuered from the hande of the enemye.
Coverdale Bible 1535
Let them geue thakes whom the LORDE hath redemed, & delyuered from the hande of the enemie.
Wycliffe Bible 1382
Min herte is redi, God, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm in my glorie.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely