Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הדו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
English
King James Bible 1769
O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
King James Bible 1611
O giue thankes vnto the Lord, for hee is good: for his mercie endureth for euer.
Green's Literal Translation 1993
Give thanks to Jehovah, for He is good; for His mercy endures forever.
Julia E. Smith Translation 1876
Confess ye to Jehovah, for he is good, his mercy is forever.
Young's Literal Translation 1862
`Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age `is' His kindness:'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
O give thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endureth for ever.
Bishops Bible 1568
Confesse you it vnto God: for he is gratious, and his mercy endureth for euer
Geneva Bible 1560/1599
Praise the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
The Great Bible 1539
O geue thanckes vnto the Lord, for he is gracyous, and his mercy endureth for euer.
Matthew's Bible 1537
O geue thankes vnto the Lord, for he is gracious, & his mercy endureth for euer.
Coverdale Bible 1535
O geue thankes vnto the LORDE, for he is gracious, and his mercy endureth for euer.
Wycliffe Bible 1382
The `title of the hundrid and seuenthe salm. The song of `the salm of Dauid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely