Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 21:26

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר אבימלך לא ידעתי מי עשׂה את הדבר הזה וגם אתה לא הגדת לי וגם אנכי לא שׁמעתי בלתי היום׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y respondió Abimelech: No sé quién haya hecho esto, ni tampoco tú me lo hiciste saber, ni yo lo he oído hasta hoy.

 

English

King James Bible 1769

And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.

King James Bible 1611

And Abimelech saide, I wote not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.

Green's Literal Translation 1993

And Abimelech said, I do not know who has done this thing; and also you have not told me; even I have not heard, except today.

Julia E. Smith Translation 1876

And Abimelech will say, I knew not who did this thing; and also thou didst not announce to me, and also I heard not except this day.

Young's Literal Translation 1862

and Abimelech saith, `I have not known who hath done this thing, and even thou didst not declare to me, and I also, I have not heard save to-day.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Abimelech said, I know not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet have I heard of it, but to-day.

Bishops Bible 1568

And Abimelech said, I wote not who hath done this thing: also thou toldest me not, neyther hearde I of it but this day

Geneva Bible 1560/1599

And Abimelech saide, I knowe not who hath done this thing: also thou toldest me not, neither heard I of it but this day.

The Great Bible 1539

And Abimelech sayde: I wote not who hath done thys thinge. Also thou toldest me not: nether herde I of it, but thys daye.

Matthew's Bible 1537

And Abimelech answered I wyst not who dyd it: Also thou toldest me not, nether herde I of it, but thys daye.

Coverdale Bible 1535

Then answered Abimelech: I knewe not who dyd it, nether dyddest thou tell me, and I haue not herde of it but this daye.

Wycliffe Bible 1382

And Abymelech answerde, I wiste not who dide this thing, but also thou schewidist not to me, and Y herde not outakun to dai.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely