Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואברכה מברכיך ומקללך אאר ונברכו בך כל משׁפחת האדמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y bendeciré á los que te bendijeren, y á los que te maldijeren maldeciré: y serán benditas en ti todas las familias de la tierra.
English
King James Bible 1769
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
King James Bible 1611
And I will blesse them that blesse thee, and curse him, that curseth thee: and in thee shal all families of the earth be blessed.
Green's Literal Translation 1993
And I will bless those who bless you, and curse the one despising you. And in you all families of the earth shall be blessed.
Julia E. Smith Translation 1876
And I will praise them praising thee, and I will curse him cursing thee, and in thee shall all the families of the earth be praised.
Young's Literal Translation 1862
And I bless those blessing thee, and him who is disesteeming thee I curse, and blessed in thee have been all families of the ground.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
Bishops Bible 1568
I wyll also blesse them that blesse thee, and curse the that curseth thee: and in thee shall all kinredes of the earth be blessed
Geneva Bible 1560/1599
I will also blesse them that blesse thee, and curse them that curse thee, and in thee shall all families of the earth be blessed.
The Great Bible 1539
I wyll also blesse them that blesse the, & cursse suche as curseth the, & in the shall all the kynreds of the erth be blessed.
Matthew's Bible 1537
And I wyl blesse them that blesse the and cursse them that cursse the. And in the shal be blessed al the generations of the earth.
Coverdale Bible 1535
I wil blesse them that blesse the, and curse them that curse the: and in the shal all the generacions of the earth be blessed.
Wycliffe Bible 1382
Y schal blesse hem that blessen thee, and Y schal curse hem that cursen thee; and alle kynredis of erthe schulen be blessid in thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely