Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

English Majority Text Version 2009

New Testament

   

9:1Am I not an apostle? Am I not free? Have I not seen Jesus Christ our Lord? Are you not my work in the Lord?
9:2If I am not an apostle to others, yet indeed I am to you. For you are the seal of my apostleship in the Lord.
9:3My defense to those who examine me is this:
9:4Do we not have [the] right to eat and drink?
9:5Do we not have [the] right to take along a wife [who is] a sister, as do also the other apostles, the brothers of the Lord, and Cephas?
9:6Or is it only Barnabas and I who must work for a living?
9:7Who ever serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat of its fruit? Or who tends a flock and does not drink from the milk of the flock?
9:8Do I say these things as a mere man? Or does not the law say these things also?
9:9For it is written in the law of Moses, "You shall not muzzle an ox while it threshes."Is it oxen God is concerned about?
9:10Or does He say [this] altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, for it is written, that he that plows should plow in hope, and he that threshes, in hope should partake of his hope.
9:11If we have sown spiritual things for you, [is it] a great thing if we reap your material things?
9:12If others partake of this right over you, do not we even more? Nevertheless we did not use this right, but bear all things lest we hinder the gospel of Christ.
9:13Do you not know that those who minister the holy things eat from the temple, and those who serve at the altar have a share in the altar?
9:14Thus also the Lord commanded those who proclaim the gospel to live from the gospel.
9:15But I used none of these things, nor have I written these things that it should become thus for me; for it is better for me rather to die than that anyone should make my boasting void.
9:16For if I preach the gospel, there is nothing for me to boast about, for necessity is pressed upon me; yes, woe is me if I do not preach the gospel!
9:17For if I do this willingly, I have a reward; but if unwillingly, I have been entrusted with a commission.
9:18What then is my reward? That when I preach the gospel, I may present the gospel of Christ free of charge, so as not to exploit my rights in the gospel.
9:19For being free from all [men], I have made myself a servant to all, in order that I might win the more;
9:20and to the Jews I became as a Jew, in order that I might win Jews; to those who are under law, as under law, in order that I might win those who are under law;
9:21to those outside the law, as [one] outside the law (not being outside the law toward God, but subject to [the ]law toward Christ), in order that I might win those outside the law;
9:22to the weak I became as weak, in order that I might win the weak. I have become all things to all [men], that I might by all means save some.
9:23Now this I do for the sake of the gospel, in order that I may become a partaker of it [with you].
9:24Do you not know that those running in a stadium all run, but one receives the prize? So run, in order that you may win.
9:25And everyone who competes exercises self-control [in] all things. Now they [compete] in order that they may receive a perishable crown, but we [compete] [for ]an imperishable crown.
9:26Therefore I run thus: not as without a goal, thus I box: not as one beating the air.
9:27But I treat my body roughly, and I bring it into subjection, lest, having preached to others, I myself should become disqualified.
English Majority Text Version

English Majority Text Version

PREFACE

Welcome to the third edition of The English Majority Text Version (EMTV) of the Holy Bible. This latest edition has Greek explanatory notes throughout the Bible, to aid the reader in understanding the meanings in some select places of the original Koine Greek. Also, the third edition finds itself closer to the Robinson/Pierpoint printed edition of the Byzantine majority text, rather than the Hodges/Farstad text, which the EMTV was translated from. You will notice these differences in John 7:53-8:11, as well as the entire book of Revelation.

The English Majority Text Version draws from the work of both Dr.’s Hodges and Farstad, and their text, “The Greek New Testament According to the Majority Text,” as well as from Dr. Wilbur Pickering, ThM. PhD., and the EMTV has incorporated his hard work in the field of producing evidence of just what does constitute a majority reading, and, as a result of his work, and the work of others, John 7:53-8:11, and the book of Revelation reflect these variant readings. This is one of the great things about having a Bible that is translated from the majority of the trustworthy Byzantine manuscripts that are in existence—the much greater probability of accuracy.

On the other side of the fence, most modern Bibles are translated from a few scant manuscripts (literally), and more often than not they do not even agree with each other. Not so with a Bible that is translated out of the majority! The experts in linguistics who have put these readings together, and diligently compared the manuscripts, had hundreds and hundreds of manuscripts to compare. It is my prayer that this work will bring honor to our Lord and Savior Jesus Christ, and to our God and Father; because all of this, all that we do, we do to know Him better, and to better understand His word, which He has given to mankind. “Every word of God is pure; He is a shield to those who put their trust in Him. Do not add to His words, Lest He rebuke you, and you be found a liar. (Prove 30:5,6). Peace of Christ to you all. In His service, Paul W Esposito Stauros Ministries