Textus Receptus Bibles
Bishops Bible 1568
1:1 | That whiche was fro the beginning, whiche we haue heard, which we haue seene with our eyes, whiche we haue loked vpo, & our handes haue handeled of, the worde of lyfe: |
1:2 | (And the lyfe appeared, and we haue seene, and beare witnesse, and shewe vnto you that eternall lyfe which was with the father, and appeared vnto vs.) |
1:3 | That which we haue seene and heard declare we vnto you, that ye also maye haue felowship with vs, and that our felowship may be with the father, and his sonne Iesus Christe. |
1:4 | And this write we vnto you, that your ioy may be full, |
1:5 | And this is the tydynges whiche we haue hearde of hym & declare vnto you, that God is lyght, & in hym is no darkenesse at all. |
1:6 | If we saye that we haue felowship with hym, and walke in darkenesse, we lye, and do not the trueth. |
1:7 | But and yf we walke in light, euen as he is in lyght, then haue we felowship one with another, and the blood of Iesus Christ his sonne clenseth vs from all sinne. |
1:8 | If we say that we haue no sinne, we deceaue our selues, and the trueth is not in vs. |
1:9 | If we knowledge our sinnes, he is faythfull & iust to forgeue vs our sinnes, and to clense vs from all vnryghteousnesse. |
1:10 | If we say we haue not sinned, we make hym a lyer, and his worde is not in vs. |
Bishops Bible 1568
The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.