Textus Receptus Bibles
Bishops Bible 1568
|I testifie therefore before God, & the Lorde Iesus Christe, which shall iudge the quicke and the dead at his appearyng, and his kingdome.
|Preache the worde, be instant in season, out of season: Improue, rebuke, exhort in all long sufferyng and doctrine.
|For the tyme wyll come, when they shall not suffer wholsome doctrine: but after their owne lustes, shal they whose eares itche, get the an heape of teachers:
|And shall turne away their hearyng from the trueth, and shalbe turned vnto fables.
|But watche thou in all thynges, suffer afflictions, do the worke of an Euangelist, fulfyll thy ministerie:
|For I am nowe redie to be offered, & the tyme of my dissolution is at hande.
|I haue fought a good fyght, I haue fulfylled [my] course, I haue kept ye faith.
|Hencefoorth there is layde vp for me a crowne of ryghteousnesse, which the Lorde, the ryghteous iudge, shall geue me at that day: not to me only, but vnto the also yt haue loued his appearyng.
|Do thy diligence to come shortly vnto me.
|For Demas hath forsaken me, hauing loued this present worlde, and is departed vnto Thessalonica, Crescens to Galatia, Titus vnto Dalmatia.
|Only Luke is with me. Takyng Marke and bryng him with thee, for he is profitable vnto me for ye ministration.
|And Tychicus haue I sent to Ephesus.
|The cloke that I left at Troas with Carpus, whe thou commest bring with thee, and the bookes, but specially the parchementes.
|Alexander the coppersmith shewed me much euyll: The Lorde rewarde hym accordyng to his deedes.
|Of whom be thou ware also: For he hath greatly withstande our preaching.
|At my first aunsweryng, no man assisted me, but all forsoke me, [I pray God] yt it may not be layde to their charges:
|Notwithstandyng, the Lorde assisted me, and strengthed me, that by me the preachyng should be fulfylled to the vtmost, and that all the gentiles should heare, and I was deliuered out of the mouth of the Lion.
|And the Lorde shall delyuer me from euery euyll worke, & will preserue me vnto his heauenly kingdome: To who [be] prayse for euer and euer. Amen.
|Salute Prisca and Aquila, and the housholde of Onesiphorus.
|Erastus abode at Corinthum: But Trophimus haue I left at Miletum sicke.
|Do thy diligece to come before winter. Eubolus greeteth thee, and Pudens, & Linus, and Claudia, & all the brethre.
|The Lorde Iesus Christe [be] with thy spirite: Grace be with you. Amen.
Bishops Bible 1568
The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.