Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

21:1Manasse was twelue yeres old when he began to raigne, and raigned fyftie and fyue yeres in Hierusale: his mothers name also was Hephziba
21:2And he did euil in the sight of the Lord, euen after the abominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel
21:3For he went and buylt vp the hygh places whiche Hezekia his father had destroyed, and he reared vp aulters for Baal, and made idol groues as dyd Ahab king of Israel, and worshipped all the hoast of heauen, and serued them
21:4And he buylt aulters in the house of the Lord, of which the Lorde sayde: in Hierusalem will I put my name
21:5And he buylt aulters for all the hoast of heauen, euen in two courtes of the house of the Lorde
21:6And he offred his owne sonne in fire, and gaue heede vnto witchcraft and sorcery, and mainteyned workers with spirites, and tellers of fortunes, and wrought much wickednesse in the sight of the Lorde to anger him
21:7And he put an image of a groue that he had made euen in the temple, of which the Lord had sayd to Dauid and Solomon his sonne: in this house and in Hierusalem which I haue chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for euer
21:8Neither will I make the feete of Israel moue any more out of the lande which I gaue their fathers: so that they will obserue and do all that I haue commaunded them, and according to all the law that my seruaunt Moyses commaunded them
21:9But they hearkened not: and Manasse led them out of the way, to do more wickedly then dyd the heathen people whom the Lorde destroyed before the children of Israel
21:10And the Lord spake by his seruauntes the prophetes, saying
21:11Because Manasse king of Iuda hath done such abhominations, and hath wrought more wickedly then all the Amorites whiche were before him dyd, and hath made Iuda sinne also with his idols
21:12Therfore thus sayth the Lord God of Israel: Behold, I will bring such euyll vpon Hierusalem and Iuda, that whoso heareth of it, both his cares shal tingle
21:13And I will stretche ouer Hierusalem the squaryng line of Samaria, & the plummet of the house of Ahab: And I will wype out Hierusalem, as a man wypeth a dishe, and when he hath wyped it, turneth it vp syde downe
21:14And I will leaue the remnaunt of myne inheritaunce, and deliuer them into the hand of their enemies, and they shalbe robbed and spoyled of all their aduersaries
21:15Euen because they haue done euyll in my sight, and haue angred me, sence the time their fathers came out of Egypt, vnto this day
21:16And Manasse shed innocent blood exceeding much, till he replenished Hierusalem from corner to corner, besyde his sinne wherwith he made Iuda to sinne and to do euyll in the sight of the Lorde
21:17The rest of the wordes that concerne Manasse, and all that he dyd, and his sinne that he sinned, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda
21:18And Manasse slept with his fathers, and was buried in the garden of his owne house, euen in the garde of Uzza, & Amon his sonne raigned in his steade
21:19Amon was twentie and two yeres olde when he began to raigne, and he raigned two yeres in Hierusalem: His mothers name also was Mesullemeth the daughter of Harus of Iotba
21:20And he dyd euyll in the sight of the Lord, as his father Manasse dyd
21:21And walked in al the way that his father walked in, and serued the idols that his father serued, and worshipped them
21:22And he forsoke the Lord God of his fathers, and walked not in the way of the Lorde
21:23And the seruauntes of Amon conspired against hym, & slue the king in his owne house
21:24And the people of the land slue al them that had conspired against king Amon, and the people made Iosia his sonne king in his steade
21:25The rest of the wordes that concerne Amon what thinges he dyd, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda
21:26And they buryed him in his sepulchre in the garden of Uzza, & Iosia his sonne raigned in his steade
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.