Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

 

   

23:1Then they told Dauid, saying, Beholde, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshing floores.
23:2Therefore Dauid enquired of the Lord, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the Lord said vnto Dauid, Goe, and smite the Philistines, and saue Keilah.
23:3And Dauids men said vnto him, Behold, we be afraid here in Iudah: how much more then if wee come to Keilah against the armies of the Philistines?
23:4Then Dauid enquired of the Lord yet againe: And the Lord answered him, and said, Arise, go down to Keilah: for I will deliuer the Philistines into thine hand.
23:5So Dauid and his men went to Keilah, and fought with the Philistins, and brought away their cattell, and smote them with a great slaughter: so Dauid saued the inhabitants of Keilah.
23:6And it came to passe when Abiathar the sonne of Ahimelech fled to Dauid to Keilah, that hee came downe with an Ephod in his hand.
23:7And it was told Saul that Dauid was come to Keilah: and Saul said, God hath deliuered him into mine hand: for he is shut in, by entring into a towne that hath gates and barres.
23:8And Saul called all the people together to warre, to goe downe to Keilah, to besiege Dauid, and his men.
23:9And Dauid knewe that Saul secretly practised mischiefe against him, and hee said to Abiathar the Priest, Bring hither the Ephod.
23:10Then saide Dauid, O Lord God of Israel, thy seruant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the citie for my sake.
23:11Will the men of Keilah deliuer me vp into his hande? will Saul come downe, as thy seruant hath heard, O Lord God of Israel? I beseech thee tell thy seruant. And the Lord said, He will come downe.
23:12Then said Dauid, Will the men of Keilah deliuer me, and my men, into the hand of Saul? And the Lord said, They will deliuer thee vp.
23:13Then Dauid and his men, which were about sixe hundred, arose, and departed out of Keilah, and went whithersoeuer they could goe: and it was told Saul that Dauid was escaped from Keilah, and hee forbare to goe foorth.
23:14And Dauid abode in the wildernesse in strong holds, and remained in a mountaine in the wildernes of Ziph: and Saul sought him euery day, but God deliuered him not into his hand.
23:15And Dauid saw that Saul was come out to seeke his life: and Dauid was in the wildernes of Ziph in a wood.
23:16And Ionathan Sauls sonne arose, & went to Dauid into the wood, and strengthened his hand in God.
23:17And he said vnto him, Feare not; for the hand of Saul my father shall not finde thee, and thou shalt be king ouer Israel, and I shall be next vnto thee: and that also Saul my father knoweth.
23:18And they two made a couenant before the Lord: and Dauid abode in the wood, and Ionathan went to his house.
23:19Then came vp the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not Dauid hide himselfe with vs in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the South of Ieshimon?
23:20Now therefore, O king, come downe according to all the desire of thy soule to come downe, and our part shall be to deliuer him into the kings hand.
23:21And Saul said, Blessed be yee of the Lord, for yee haue compassion on me.
23:22Goe, I pray you, prepare yet, and know, and see his place where his haunt is, and who hath seene him there: for it is told mee that he dealeth very subtilly.
23:23See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himselfe, and come ye againe to me with the certainty, and I will goe with you: and it shall come to passe, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Iudah.
23:24And they arose, & went to Ziph before Saul: but Dauid and his men were in the wildernesse of Maon, in the plaine on the South of Ieshimon.
23:25Saul also and his men went to seeke him, and they told Dauid: wherefore he came downe into a rocke, and abode in the wildernesse of Maon: and when Saul heard that, he pursued after Dauid in the wildernes of Maon.
23:26And Saul went on this side of the mountaine, and Dauid and his men on that side of the mountaine: and Dauid made haste to get away for feare of Saul: for Saul and his men compassed Dauid and his men round about to take them.
23:27But there came a messenger vnto Saul, saying, Haste thee, and come: for the Philistines haue inuaded the land.
23:28Wherefore Saul returned from pursuing after Dauid, & went against the Philistines; therefore they called that place Sela-Hammahlekoth.
23:29And Dauid went vp from thence, and dwelt in strong holds at En-gedi.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.