Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Galatians 5:1

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τη ελευθερια ουν η χριστος ημας ηλευθερωσεν στηκετε και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τη ελευθερια ουν η χριστος ημας ηλευθερωσεν στηκετε και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε

Textus Receptus (Beza 1598)

τη ελευθερια ουν η χριστος ημας ηλευθερωσεν στηκετε και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τη ελευθερια ουν η χριστος ημας ηλευθερωσεν στηκετε και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε

Byzantine Majority Text 2000

τη ελευθερια ουν η χριστος ημας ηλευθερωσεν στηκετε και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε

Byzantine Majority Text (Family 35)

τη ελευθερια ουν η χριστος ημας ηλευθερωσεν στηκετε και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τη ελευθερια TR/BM ουν TR/BM η TR/BM χριστος ημας Ax χριστος ηλευθερωσεν στηκετε Ax ουν και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε

 

Spanish

Reina Valera 1909

ESTAD, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no volváis otra vez á ser presos en el yugo de servidumbre.

 

English

King James Bible 2016

Stand fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a yoke of bondage.

King James Bible 1769

Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

King James Bible 1611

Stand fast therefore in the libertie wherewith Christ hath made vs free, and bee not intangled againe with the yoke of bondage.

Green's Literal Translation 1993

Then stand firm in the freedom with which Christ made us free and do not be held again with a yoke of slavery.

Julia E. Smith Translation 1876

Therefore in the liberty which Christ has freed us, stand ye, and be not again held in the yoke of servitude.

Young's Literal Translation 1862

In the freedom, then, with which Christ did make you free -- stand ye, and be not held fast again by a yoke of servitude;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Stand fast therefore in the liberty with which Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

Bishops Bible 1568

Stande fast therfore in the libertie wherwith Christe hath made vs free, and be not intangled agayne with ye yoke of bondage.

Geneva Bible 1560/1599

Stand fast therefore in the libertie wherewith Christ hath made vs free, and be not intangled againe with the yoke of bondage.

The Great Bible 1539

Stande fast therfore in the liberty wherwith Christ hath made vs fre, and wrappe not youre selues agayne in the yoke of bondage.

Matthew's Bible 1537

Stande fast therfore in the lybertye wherewith Christ hath made vs free and wrappe not your selues againe in the yoke of bondage.

Coverdale Bible 1535

Stonde fast therfore in the libertye wherwith Christ hath made vs fre, and be not wrapped agayne in the yocke off bondage.

Tyndale Bible 1534

Stond fast therfore in ye libertie wher with Christ hath made vs fre and wrappe not youre selves agayne in ye yoke of bondage.

Wycliffe Bible 1382

Stonde ye therfor, and nyl ye eftsoones be holdun in the yok of seruage.

English Majority Text Version 2009

Stand fast therefore in the freedom in which Christ has made us free, and do not be loaded down again with a yoke of bondage.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely