Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Psalms 12:1

Hebrew

Masoretic Text 1524

למנצח על השׁמינית מזמור לדוד׃ (12:2) הושׁיעה יהוה כי גמר חסיד כי פסו אמונים מבני אדם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Al Músico principal: sobre Seminith: Salmo de David. SALVA, oh Jehová, porque se acabaron los misericordiosos: Porque se han acabado los fieles de entre los hijos de los hombres.

 

English

King James Bible 1769

Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.

King James Bible 1611

[To the chiefe Musician vpon Sheminith. A Psalme of Dauid.] Helpe Lord, for the godly man ceaseth; for the faithfull faile from among the children of men.

Green's Literal Translation 1993

To the chief musician, on eight. A Psalm of David. Help, O Jehovah, for the saint ceases to be; for the faithful fail from among the sons of men.

Julia E. Smith Translation 1876

To the overseer upon the octave, chanting of David. Save, O Jehovah, for the merciful one ceased; for faithfulnesses failed from the sons of men.

Young's Literal Translation 1862

To the Overseer, on the octave. -- A Psalm of David. Save, Jehovah, for the saintly hath failed, For the stedfast have ceased From the sons of men:

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

To the chief Musician upon Sheminith. A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.

Bishops Bible 1568

Saue thou me O God, for there is not one godly man left: for the faythfull are diminished from among the chyldren of men

Geneva Bible 1560/1599

To him that excelleth upon the eight tune. A Psalme of Dauid. Helpe Lord, for there is not a godly man left: for the faithfull are fayled from among the children of men.

The Great Bible 1539

To him that excelleth vpon an instrument of eyght strynges a Psalme of Dauid. Helpe Lord, for there is not one godly man left. For the faythful are mynisshed from amonge the chyldren of men.

Matthew's Bible 1537

To the chaunter vpon Sheminith, a Psalme of Dauid. Helpe Lord, for there is not one saincte more: very fewe faythfull are there amonge the chyldren of men.

Coverdale Bible 1535

Helpe LORDE, for there is not one saynte more: very fewe faithfull are there amonge the children off men.

Wycliffe Bible 1382

The title of the twelfthe salm. To the victorie of Dauid.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely