Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Psalms 11:7

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי צדיק יהוה צדקות אהב ישׁר יחזו פנימו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque el justo Jehová ama la justicia: Al recto mirará su rostro.

 

English

King James Bible 1769

For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.

King James Bible 1611

For the righteous Lord loueth righteousnesse: his countenance doeth behold the vpright.

Green's Literal Translation 1993

For Jehovah is righteous; He loves righteous deeds; the upright look upon His face.

Julia E. Smith Translation 1876

For Jehovah the just loved justice; his face will behold the upright

Young's Literal Translation 1862

For righteous `is' Jehovah, Righteousness He hath loved, The upright doth His countenance see!'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance beholdeth the upright.

Bishops Bible 1568

For God most righteous, loueth righteousnes: his countenaunce wyll beholde the iust

Geneva Bible 1560/1599

For the righteous Lord loueth righteousnes: his countenance doeth beholde the iust.

The Great Bible 1539

For the ryghteous Lorde loueth ryghteousnes: hys countenaunce wyll beholde the thynge that is iust.

Matthew's Bible 1537

For the Lord is righteous, and he loueth righteousnes: hys countenaunce beholdeth the thinge that is iust.

Coverdale Bible 1535

For the LORDE is rightuous, ad he loueth rightuousnes, his countenaunce beholdeth the thige yt is iust.

Wycliffe Bible 1382

The spechis of the Lord ben chast spechis; siluer examynyd bi fier, preued fro erthe, purgid seuen fold.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely