Loading...

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

2:1If [there be] therefore any consolation in Christe, yf any comfort of loue, if any felowship of ye spirite, yf any compassion and mercie,
2:2Fulfyl ye my ioy, that ye be lyke mynded, hauyng the same loue, being of one accorde, of one mynde,
2:3Let nothyng [be done] through stryfe or vayne glorie, but in mekenesse of mynde euery man esteeme one ye other better then hym selfe.
2:4Loke not euery man on his owne thynges, but euery man also on the thynges of others.
2:5Let ye same mynde be in you, which was in Christe Iesus:
2:6Who beyng in the fourme of God, thought it not robbery to be equall with God.
2:7But made hym selfe of no reputation, takyng on him the fourme of a seruaut, and made in the lykenesse of men, and founde in figure as a man:
2:8He humbled hym selfe, made obedient vnto death, euen the death of the crosse.
2:9Wherfore God also hath highly exalted hym, and geuen hym a name which is aboue euery name.
2:10That in the name of Iesus euery knee should bowe, [of thynges] in heauen, and [thynges] in earth, and [thinges] vnder the earth:
2:11And that euery tongue should confesse that the Lorde, Iesus Christe [is] to the glorie of God the father.
2:12Wherfore, my dearely beloued, as ye haue alwayes obeyed, not as in my presence only, but nowe much more in my absence, worke out your owne saluation with feare and tremblyng.
2:13For it is God which worketh in you, both to will and to do of good wyll.
2:14Do all thyng without murmuryng and disputyng:
2:15That ye may be blamelesse and pure, the sonnes of God, without rebuke in the myddes of a croked and peruerse nation, among who shyne ye as lightes in the worlde,
2:16Holdyng fast the worde of lyfe, to my reioycyng in the day of Christe that I haue not runne in vayne, neither haue laboured in vayne.
2:17Yea, and though I be offered vp vpo the offeryng and seruice of your fayth, I reioyce, and reioyce with you all.
2:18For the same cause also do ye reioyce, and reioyce with me.
2:19But I trust in the Lorde Iesus, to sende Timotheus shortly vnto you, that I also may be of good comfort, when I knowe your state.
2:20For I haue no man lyke mynded, who wyll naturally care for your state.
2:21For all seeke their owne, not the thynges which are Iesus Christes.
2:22Ye knowe the profe of hym, that as a sonne with the father, he hath serued with me in the Gospell.
2:23Hym therfore I hope to sende, assoone as I knowe my state.
2:24But I trust in the Lorde, that I also my selfe shall come shortly.
2:25But I supposed it necessarie to sende to you Epaphroditus, my brother and companion in labour, & felowe souldier, but your Apostle, and the minister of my neede.
2:26For he longed after you all, and was full of heauinesse, because that ye had hearde that he had ben sicke.
2:27And no doubt he was sicke nye vnto death, but God had mercie on hym, and not on hym only, but on me also, lest I shoulde haue sorowe vpon sorowe.
2:28I sent him therfore the more diligentlie, that when ye see him againe, ye may reioyce, and that I may be the lesse sorowfull.
2:29Receaue hym therfore in the Lorde with all gladnes, & make much of such:
2:30Because, for the worke of Christe, he was nye vnto death, not regardyng his lyfe, to fulfyll your lacke of seruice towarde me.
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.