Loading...

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

17:1And after sixe dayes, Iesus taketh Peter, Iames, and Iohn his brother, and bryngeth them vp into an hye mountayne, out of the way,
17:2And was transfigured before them, and his face did shyne as the sunne, and his clothes were as whyte as the lyght.
17:3And beholde, there appeared vnto them, Moyses, and Elias talkyng with hym.
17:4Then aunswered Peter, and sayde vnto Iesus: Lorde, it is good for vs to be here. If thou wylt, let vs make here three tabernacles: one for thee, and one for Moyses, and one for Elias.
17:5Whyle he yet spake, beholde, a bryght cloude shadowed them: And beholde, [there came] a voyce out of the cloude, which sayde, this is my beloued sonne in whom I am well pleased, heare hym.
17:6And when the disciples hearde [these thynges] they fell on their face, and were sore afrayde.
17:7And Iesus came, and touched them, and sayde: aryse, and be not afrayde.
17:8And when they had lyft vp their eyes, they sawe no man, saue Iesus only.
17:9And when they came downe from the mountayne, Iesus charged them, saying: shewe the vision to no man, vntyll the sonne of man be rysen agayne from the dead.
17:10And his disciples asked hym, saying: Why then say the scribes, that Elias must first come?
17:11Iesus aunswered, & sayde vnto them: Elias truely shall first come, and restore all thynges:
17:12But I say vnto you, that Elias is come alredy, and they knewe hym not, but haue done vnto hym, whatsoeuer they lusted.
17:13Lykewyse, shall also the sonne of man suffer of them. Then the disciples vnderstode, that he spake vnto them of Iohn Baptist.
17:14And when they were come to the people, there came to hym a certayne man, knelyng downe to hym, and saying:
17:15Lorde, haue mercy on my sonne, for he is lunaticke, and sore vexed: for oft tymes he falleth into the fyre, and oft into the water.
17:16And I brought hym to thy disciples, and they coulde not heale hym.
17:17Iesus aunswered and sayde: O faythlesse and croked nation, howe long shall I be with you? howe long shal I suffer you? bryng hym hyther to me.
17:18And Iesus rebuked the deuyll, and he departed out of hym: And the chylde was healed euen that same tyme.
17:19Then came the disciples to Iesus secretely, and sayde: why coulde not we cast hym out?
17:20Iesus sayde vnto them: because of your vnbeliefe. For veryly I say vnto you: If ye haue fayth as a grayne of mustarde seede, ye shall say vnto this mountayne: remoue hence to yonder place, and it shall remoue, neither shall any thyng be vnpossible vnto you.
17:21Howebeit, this kynde goeth not out, but by prayer and fastyng.
17:22Whyle they were occupyed in Galilee, Iesus sayde vnto them: it wyll come to passe, that the sonne of man shalbe betrayed into the handes of men:
17:23And they shall kyll hym, & the thyrde day shall he ryse agayne: And they were exceadyng sory.
17:24And when they were come to Capernaum, they that receaued tribute money, came to Peter, and sayde: Doth not your maister pay tribute?
17:25He sayth: yes. And when he was come into the house, Iesus preuented hym, saying: What thynkest thou Simon? of whom do the kynges of the earth take tribute or toule? of the chyldren, or of straungers?
17:26Peter sayth vnto hym: of straungers. Iesus sayth vnto hym: Then are the chyldren free.
17:27Notwithstandyng, lest we shoulde offende them, go thou to the sea, and cast an angle, and take the fisshe that first commeth vp: and when thou hast opened his mouth, thou shalt fynde a peece of twenty pence: that take, and geue it vnto them for me, and thee.
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.