Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

2 Peter 3:3

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G5124 this τουτο
G4412 first πρωτον
G1097 Knowing γινωσκοντες
G3754 that οτι
G2064 there shall come ελευσονται
G1909 in επ
G2078 the last εσχατου
G3588   των
G2250 days ημερων
G1703 scoffers εμπαικται
G2596 after κατα
G3588   τας
G2398 own ιδιας
G846   αυτων
G1939 lusts επιθυμιας
G4198 walking πορευομενοι

King James Bible (Oxford 1769)

G1097 Knowing
G5124 this
G4412 first
G3754 that
  there
  shall
G2064 come
  the
G2078 last
G2250 days
G1703 scoffers
G4198 walking
G2596 after
G848 their
G1939 lusts

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G2250
Greek: ἡμέρα
Transliteration: hēmera
Pronunciation: hay-mer'-ah
Part of Speech: Noun Feminine
Bible Usage: age + alway (mid-) day (by day [-ly]) + for ever judgment (day) time while years.
Definition:  

akin to the base of G1476) meaning tame that is gentle; day that is (literally) the time space between dawn and dark or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context)

1. the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night

a. in the daytime

b. metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness

2. of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)

a. Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.

3. of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom

4. used of time in general, i.e. the days of his life.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.