Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

James 4:15

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

(See Variants Below)

G473 For αντι
G3588 the του
G3004 ought to say λεγειν
G5209 ye υμας
G1437 If εαν
G3588 the ο
G2962 Lord κυριος
G2309 will θεληση
G2532 we shall και
G2198 live ζησωμεν
G2532 and και
G4160 do ποιησωμεν
G5124 this τουτο
G2228 or η
G1565 that εκεινο

King James Bible (Oxford 1769)

G473 For
G1565 that
  ought
  to
G2962 Lord
G2309 will
  we
G2532 shall
G2198 live
G5124 this
G1565 that

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Variants

This verse is not fully supported by the Stephanus 1550 but is supported by the Beza 1598.

Variant: Read "and should we live, we also may do this" instead of "we shall live, and do this."

This verse is not fully supported by the Beza 1598 but is supported by the Stephanus 1550.

Variant: Read "and should we live, we also shall do this" instead of "we shall live, and do this."


Greek-English Dictionary

Strongs: G2962
Greek: κύριος
Transliteration: kurios
Pronunciation: koo'-ree-os
Part of Speech: Noun Masculine
Bible Usage: God Lord master Sir.
Definition:  

supreme in authority that is (as noun) controller; by implication Mr . (as a respectful title)

1. he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord

a. the possessor and disposer of a thing

1. the owner; one who has control of the person, the master

2. in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor

b. is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master

c. this title is given to: God, the Messiah

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.