Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

2 Corinthians 8:6

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G1519 in εις
G3588 the το
G3870 desired παρακαλεσαι
G2248 we ημας
G5103 Titus τιτον
G2443 Insomuch that ινα
G2531 as καθως
G4278 he had begun προενηρξατο
G3779 so ουτως
G2532 he would also και
G2005 finish επιτελεση
G1519 in εις
G5209 you υμας
G2532 also και
G3588 the την
G5485 grace χαριν
G3778   ταυτην

King James Bible (Oxford 1769)

  Insomuch
G2443 that
G3870 desired
G5103 Titus
G2443 that
  he
  had
G4278 begun
  he
  would
G2532 also
G2005 finish
G5026 same
G5485 grace
G2532 also

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.