Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Romans 6:3

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

(See Variants Below)

G2228   η
G50 Know ye not αγνοειτε
G3754 that οτι
G3745 so many of us as οσοι
G907 were baptized εβαπτισθημεν
G1519 into εις
G5547 Christ χριστον
G2424 Jesus ιησουν
G1519 into εις
G3588   τον
G2288 death θανατον
G846   αυτου
G907 were baptized εβαπτισθημεν

King James Bible (Oxford 1769)

  Know
  ye
G50 not
G3754 that
  so
  many
  of
  us
  were
G907 baptized
G1519 into
G2424 Jesus
G5547 Christ
  were
G907 baptized
G1519 into
G848 his
G2288 death

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Variants

Both the Stephanus 1550 and the Beza 1598 Textus Receptus do not fully support this verse. In many cases the verse is supported from either the Bishop's Bible, Tyndale Bible or the Erasmus reading.

Variant: Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus."


Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.