Textus Receptus Bibles
John - Chapter: 3
3:1 | There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews: |
3:2 | The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him. |
3:3 | Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. |
3:4 | Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born? |
3:5 | Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. |
3:6 | That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. |
3:7 | Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again. |
3:8 | The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit. |
3:9 | Nicodemus answered and said unto him, How can these things be? |
3:10 | Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? |
3:11 | Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. |
3:12 | If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? |
3:13 | And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. |
3:14 | And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up: |
3:15 | That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life. |
3:16 | For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. |
3:17 | For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. |
3:18 | He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. |
3:19 | And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. |
3:20 | For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. |
3:21 | But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. |
3:22 | After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized. |
3:23 | And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized. |
3:24 | For John was not yet cast into prison. |
3:25 | Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying. |
3:26 | And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him. |
3:27 | John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven. |
3:28 | Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him. |
3:29 | He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled. |
3:30 | He must increase, but I must decrease. |
3:31 | He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all. |
3:32 | And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony. |
3:33 | He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true. |
3:34 | For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him. |
3:35 | The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand. |
3:36 | He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him. |
3:1 | There was nowe a man of the Pharises, named Nicodemus, a ruler of the Iewes. |
3:2 | This man came to Iesus by night, and sayd vnto him, Rabbi, we knowe ye thou art a teacher come from God: for no man could do these miracles that thou doest, except God were with him. |
3:3 | Iesus answered, and said vnto him, Verely, verely I say vnto thee, except a man be borne againe, he can not see the kingdome of God. |
3:4 | Nicodemus sayde vnto him, Howe can a man be borne which is olde? can he enter into his mothers wombe againe, and be borne? |
3:5 | Iesus answered, Verely, verely I say vnto thee, except that a man be borne of water and of the Spirite, hee can not enter into the kingdome of God. |
3:6 | That which is borne of the flesh, is flesh: and that that is borne of the Spirit, is spirit. |
3:7 | Marueile not that I said to thee, Yee must be borne againe. |
3:8 | The winde bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it commeth, and whither it goeth: so is euery man that is borne of the Spirit. |
3:9 | Nicodemus answered, and said vnto him, Howe can these things be? |
3:10 | Iesus answered, and saide vnto him, Art thou a teacher of Israel, and knowest not these things? |
3:11 | Verely, verely I say vnto thee, wee speake that we know, and testifie that we haue seene: but yee receiue not our witnesse. |
3:12 | If when I tel you earthly things, ye beleeue not, howe should yee beleeue, if I shall tel you of heauenly things? |
3:13 | For no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that Sonne of man which is in heauen. |
3:14 | And as Moses lift vp the serpent in the wildernesse, so must that Sonne of man be lift vp, |
3:15 | That whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. |
3:16 | For God so loued the worlde, that hee hath giuen his onely begotten Sonne, that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. |
3:17 | For God sent not his Sonne into the world, that he should condemne the world, but that the world through him might be saued. |
3:18 | Hee that beleeueth in him, is not condemned: but hee that beleeueth not, is condemned already, because he hath not beleeued in the Name of that onely begotten Sonne of God. |
3:19 | And this is the condemnation, that that light came into the worlde, and men loued darknesse rather then that light, because their deedes were euill. |
3:20 | For euery man that euill doeth, hateth the light, neither commeth to light, least his deedes should be reprooued. |
3:21 | But he that doeth trueth, commeth to the light, that his deedes might bee made manifest, that they are wrought according to God. |
3:22 | After these things, came Iesus and his disciples into the lande of Iudea, and there taried with them, and baptized. |
3:23 | And Iohn also baptized in Enon besides Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized. |
3:24 | For Iohn was not yet cast into prison. |
3:25 | Then there arose a question betweene Iohns disciples and the Iewes, about purifying. |
3:26 | And they came vnto Iohn, and saide vnto him, Rabbi, he that was with thee beyond Iorden, to whom thou barest witnesse, behold, he baptizeth, and all men come to him. |
3:27 | Iohn answered, and saide, A man can receiue nothing, except it be giuen him from heauen. |
3:28 | Yee your selues are my witnesses, that I sayde, I am not that Christ, but that I am sent before him. |
3:29 | He that hath the bride, is the bridegrome: but the friend of the bridegrome which standeth and heareth him, reioyceth greatly, because of the bridegromes voyce. This my ioy therefore is fulfilled. |
3:30 | He must increase, but I must decrease. |
3:31 | Hee that is come from an hie, is aboue all: he that is of the earth, is of the earth, and speaketh of the earth: hee that is come from heauen, is aboue all. |
3:32 | And what hee hath seene and heard, that he testifieth: but no man receiueth his testimonie. |
3:33 | He that hath receiued his testimonie, hath sealed that God is true. |
3:34 | For hee whome God hath sent, speaketh the woordes of God: for God giueth him not the Spirit by measure. |
3:35 | The Father loueth the Sonne, and hath giuen all things into his hande. |
3:36 | Hee that beleeueth in the Sonne, hath euerlasting life, and hee that obeyeth not the Sonne, shall not see life, but the wrath of God abideth on him. |
3:1 | Note: Erat homo ex phariseis Nichodemus nomine princeps iudeorum. Soðlice sum phariseisc man wæs ge-nemned Nichodemus se wæs iudea ealdor. |
3:2 | þes com to hym on nyht. & cwæð to hym. Rabbi þæt ys lareow. we witen þæt þu come fram gode. ne mayg nan man þas taken wyrcan þe þu wyrcst buton god beo mid hym. |
3:3 | Se halend hym andswerede & cwæð. Soð ic þe segge buton hwa beo eadniwan ge-kenned ne mayg he ge-seon godes riche. |
3:4 | Þa cwæð Nichodemus to hym. hwu mayg man beon eft akenned þanne he beoð eald. Cwest þu. mag he eft cuman on hys moder innoðe & beon eft akenned. |
3:5 | Se hælend hym andswerede & cwæð. Soð ic þe segge buton hwa beo ge-edkenned of watere & of halegen gaste ne maig he in-faren on godes riche. |
3:6 | þæt þe akenned ys of flaesce þæt is flæsc. & þæt þe of gaste ys akenned. þæt ys gast. |
3:7 | Ne wundre þu for þan þe ic segge þe. eow ge-bered þæt ge beon akende eadniwan. |
3:8 | Gast or-eðað þær he wile. & þu ge-hyrst hys stefne. & þu nast hwanen he cymð. ne hwyder he geð. swa ys ælc þe akenned is of gaste. |
3:9 | Ða andswerede Nichodemus & cwæð. hu magen þas þing þus ge-wurðon. |
3:10 | Se hælend answerede & cwæð to hym. Ðu eart lareow israele folke & þu nast þas þïng. |
3:11 | Soð ic þe segge þæt we sprecað þt we witeð. & we keðeð þæt we ge-sawon. & ge ne under-foð ure cyðnisse. |
3:12 | Gif ic eow eordlice þïng sægde & ge ne lifeð. Hu-mæte ge-lefe ge gif ic eow hefenlice þing segge. |
3:13 | & nan man nastigð to heofene buten se þe nyðer com of heofene. Mannes sunu se þe com of heofonum |
3:14 | ænd swa swa moyses þa neddre up ä-hof on þam westene. swa ge-bereð þæt mannes sunu beo up a-hafen. |
3:15 | þæt nan þare ne for-wurðe þe on hine ge-lefð ac habbe þæt eche lyf. |
3:16 | God lufede middan-eard swa þæt he sealde hys akennedan sune þæt nan ne for-wurðe þe on hine ge-lefð. Ac habbe þt eche lyf. |
3:17 | Ne sende god hys sune on middan-earde þæt he demde midden-earde. ac þt middan-eard sy ge-haled þurh hyne. |
3:18 | ne byð þam ge-demed þe on hym ge-lyfð. Se þe ge ne lyfð (sic) hym. byð ge-demed. for-þan þe he ne lyfde on þanne namen þas akennedan godes sunu. |
3:19 | þæt ys se dom þæt leoht com on middan-eard. & men lufeden þeostre swiðor þonne þæt leoht. Heora werc wæren yfele. |
3:20 | Ælc þare þe yfele deð hateð þæt leoht. & he ne cymð to leohte. þæt hys werc ne sin ge-rihtlæhte. |
3:21 | Witeðlice se þe wercheð soðfestnysse cymð to þam leohte. þt hys werc syn ge-swutolede. for-þam þe hyo synt on göde ge-done. |
3:22 | Æfter þisen com se halend & hys leorning-cnihtas to Iudea lande & wuneden þær mid hym. & fullode. |
3:23 | & Iohannes fullode on ennon wið salim for-þam þe þær wære manega wætere. & hyo to-gadere comen & wæren ge-fullode. |
3:24 | Ða gyt næs Iohannes ge-don on cwartern. |
3:25 | þa smeagdon iohannes leorning-cnihtes & þa iudeas be þare clænsunge. |
3:26 | & coman to Iohanne & cwæðen to hym. Rabbi; se þe mid þe wæs be-genden Iordane. be þam þu kyddest ge-wytnesse. nu he fulleð & ealle cumeð to hym. |
3:27 | Iohannes andswerede & cwæð. ne may man nan þing under-fon bute hyt beo hym of hefonum ge-seald. |
3:28 | Ge sylf me sind to ge-witnesse þt ic sæde ne em ic crist. ac ic em asend be-foran hine. |
3:29 | Se þe bryde hafð se ys brydguma. Se þe ys þas brydguman freond. & stent & ge-hyrð hine. mid ge-fean he ge-blissað for þas brydguman stæfne. þes min ge-fea ys ge-felled. |
3:30 | hyt ge-berað þæt he weaxe. & þæt ic wanige. |
3:31 | Se þe ufenan com se ys ofer ealle. Se þe of eorðan ys; se sprecð be eorðan. Se þe of hefene com se ys ofer ealle. |
3:32 | & he cyð þæt he ge-seah & ge-hyrde & nan man ne under-fegð hys cydnysse. |
3:33 | Soðlice se þe hys ceðnysse. under-fehð. he tacneð þæt god ys soðfestnysse. |
3:34 | Se þe god sende sprycð. godes word. ne seld god þanne gast be ge-mete. |
3:35 | Fader lufeð þonne sune. & sealde ealle þing on hys hand. |
3:36 | Se þe ge-lyfð on hys sunu. he hafð eche lyf. Se þe þam sunu is un-ge-leafsum ne ge-sihð he lyf. ac godes yrre wuneð ofer hyne. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely