Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
2:1 | If there be amonge you anye consolation in Christ, yf there be anye comfortable loue, yf there be anye feloweshyp of spirite, yf there be any compassion or mercye, |
2:2 | fulfyll my ioye that ye drawe one waye hauinge one loue, being of one accorde, and of one minde, |
2:3 | that nothing be done thorowe stryfe or vaine glorye, but that in mekenes of mynde euerye man esteme other better then him selfe, |
2:4 | & that no man considere his owne, but what is meate for other. |
2:5 | Let the same mynde be in you that was in Christ Iesu: |
2:6 | Whiche beinge in the shap of God, and thought it not robbery to be equal wt God. |
2:7 | Neuerthelesse he made hym selfe of no reputation, & toke on him the shap of a seruaunt, and became lyke vnto men, |
2:8 | and was founde in hys aparell as a man. He humbled hym selfe, and became obediente vnto the death euen the death of the crosse. |
2:9 | Wherfore God hath exalted hym, and geuen hym a name aboue al names, |
2:10 | that in the name of Iesus should euerye knee bowe, both of thinges in heauen and thinges in earth, and thinges vnder the earth, |
2:11 | and that al tounges should confesse that Iesus Christ is the Lorde vnto the prayse of God the father. |
2:12 | Wherfore my dearlye beloued, as ye haue alwayes obeyed, not when I was presente onelye, but nowe much more in myne absence euen so worke out your owne saluacion wt feare and trembling. |
2:13 | For it is God, whyche worketh in you, both the wyll and also the dede, euen of good wyl. |
2:14 | Do al thinge wythout murmuringe and disputynge, |
2:15 | that ye maye be fauteles & pure, the sonnes of God wythout rebuke, in the middes of a croked and a peruerse nacyon, amonge whiche se that ye shine as lightes in the worlde, |
2:16 | holding fast the worde of life, vnto my reioysing in the daye of Christe, that I haue not runne in vayne, neyther haue laboured in vaine. |
2:17 | Yea, and though I be offered vp vpon the offeringe and sacrifyce of youre fayth: I reioyce, and reioyce wyth you al. |
2:18 | For the same cause also, reioyce ye, and reioyce ye wyth me. |
2:19 | I truste in the Lord Iesus for to sende Timotheus shortely vnto you, that I also maye be of good comforte, when I knowe what case ye stand in. |
2:20 | For I haue noman that is so lyke mynded to me, whiche with so pure affeccion careth for youre matters. |
2:21 | For al other seke theyr owne, and not that whiche is Iesus Christes. |
2:22 | Ye knowe the profe of hym, howe that as a sonne with the father, so with me bestowed he his laboure vpon the Gospel |
2:23 | Hym I hope to send assone as I knowe, howe it wyl go with me. |
2:24 | I truste in the Lord I also my selfe shal come shortly. |
2:25 | I supposed it necessarye to sende brother Epaphroditus vnto you, my companion in laboure and felow souldier, youre Apostle & my minister at my nedes. |
2:26 | For he lounged after you, and was full of heauines, because that ye had hearde saye, that he shoulde be sycke. |
2:27 | And no dout he was sicke, and that nye vnto death. But God had mercye on hym not on hym onely, but on me also, lest I should haue had sorowe vpon sorowe. |
2:28 | I sent him therfore the diligentliar, that when ye shoulde se hym, ye might reioyce againe, and I myght be the lesse sorowfull. |
2:29 | Receiue him therfore in the Lorde wyth al gladnes, and make muche of suche: |
2:30 | because that for the worke of Christ he went so farre, that he was nye vnto death, and regarded not hys lyfe, to fulfyll that seruice, whiche was lackinge on your part towarde me. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.