Textus Receptus Bibles
King James Bible 2016
New Testament
2:1 | Therefore we ought to earnestly pay attention to the things we have heard, lest at any time we should let them slip away. |
2:2 | Because, if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just reward, |
2:3 | how shall we escape if we neglect so great a salvation, which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed to us by those who heard Him, |
2:4 | God also bearing them witness both with signs and wonders, with various miracles, and gifts of the Holy Spirit, according to His own will? |
2:5 | Because, He has not put the world to come, of which we speak, in subjection to angels. |
2:6 | But one testified in a certain place, saying: "What is man that You are mindful of him, or the son of man that You visit him? |
2:7 | You have made him a little lower than the angels; You have crowned him with glory and honor, and set him over the works of Your hands. |
2:8 | You have put all things in subjection under his feet." Because, in that He put all in subjection under him, He left nothing that is not put under him. But now we do not yet see all things put under him. |
2:9 | But we see Jesus, who was made a little lower than the angels, for the suffering of death crowned with glory and honor, that He, by the grace of God, might taste death for everyone. |
2:10 | Because, it was fitting for Him, for whom are all things and by whom are all things, in bringing many sons to glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings. |
2:11 | Because, both He who sanctifies and those who are being sanctified are all of one, for which reason He is not ashamed to call them brethren, |
2:12 | saying: "I will declare Your name to My brethren; in the midst of the church I will sing praise to You." |
2:13 | And again: "I will put My trust in Him." And again: "Here am I and the children whom God has given Me." |
2:14 | Inasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, He Himself likewise shared in the same, that through death He might destroy him who had the power of death, that is, the devil, |
2:15 | and deliver those who through fear of death were all their lifetime subject to bondage. |
2:16 | Because indeed He did not take upon Him the nature of angels, but He took on him the seed of Abraham. |
2:17 | Therefore, in all things He had to be made like His brethren, that He might be a merciful and faithful High Priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people. |
2:18 | Because, in that He Himself has suffered, being tempted, He is able to help those who are tempted. |
King James Bible 2016
Unlike most other modern versions, this Bible's text is based upon the same Hebrew Masoretic Text, and Greek Textus Receptus, of the King James Version of 1611.
In non Textus Receptus versions, the issue of having the best underlying manuscripts, is often overshadowed by the massive amount of omissions in the text. Because the KJV 2016 is not dealing with issues of omission and addition, the focus has been upon definition, and the KJV translators choices have been used as the benchmark.
One issue not often majored upon in the bible version debate is simply the way Greek words are defined. Many times, the NKJV leans upon the definition choices of modern versions as well as defaulting to Vines and Strong's definitions, which are almost always favorable to the Revised Version. In other words, one may have a correct text to translate from, but use erroneous modern version/modern dictionary definitions which change or distort the meaning of the words. Jay Green was accused of having a good TR bible but with "Alexandrian readings".
The KJV 2016 Edition rejects such erroneous modern definitions and restores the distinctness of historical KJV readings. The NKJV also tended to gravitate toward KJV marginal notes, which are in truth, rejected readings, and also toward Geneva Bible definitions, which the KJV had already cleared up.
The King James Version 2016 Edition is copyright 2016, only to protect it from being stolen and resold for profit. All Rights reserved. Further details