Textus Receptus Bibles
King James Bible 1611
1:1 | Nowe it came to passe in the dayes when ye Iudges ruled, that there was a famine in the land: and a certaine man of Bethlehem Iudah, went to soiourne in the countrey of Moab, he, and his wife, and his two sonnes. |
1:2 | And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife, Naomi, and the name of his two sonnes, Mahlon, and Chilion, Ephrathites of Bethlehem Iudah: and they came into the countrey of Moab, and continued there. |
1:3 | And Elimelech Naomies husband died, and shee was left, and her two sonnes; |
1:4 | And they tooke them wiues of the women of Moab: the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten yeeres. |
1:5 | And Mahlon and Chilion died also both of them, and the woman was left of her two sonnes, and her husband. |
1:6 | Then shee arose with her daughters in law, that shee might returne from the countrey of Moab: for shee had heard in the countrey of Moab, how that the Lord had visited his people, in giuing them bread. |
1:7 | Wherefore she went foorth out of the place where she was, and her two daughters in law with her: and they went on the way to returne vnto the land of Iudah. |
1:8 | Aud Naomi said vnto her two daughters in law, Goe, returne each to her mothers house: the Lord deale kindly with you, as ye haue dealt with the dead, and with me. |
1:9 | The Lord graunt you, that you may finde rest each of you in the house of her husband. Then she kissed them, and they lift vp their voyce and wept. |
1:10 | And they said vnto her, Surely wee will returne with thee, vnto thy people. |
1:11 | And Naomi said, Turne againe, my daughters: why will you goe with mee? Are there yet any moe sonnes in my wombe, that they may be your husbands? |
1:12 | Turne againe, my daughters, go your way, for I am too old to haue an husband: if I should say, I haue hope, if I should haue a husband also to night, and should also beare sonnes: |
1:13 | Would ye tary for them till they were growen? would ye stay for them from hauing husbands? nay my daughters: for it grieueth me much for your sakes, that the hand of the Lord is gone out against me. |
1:14 | And they lift vp their voyce, and wept againe: and Orpah kissed her mother in law, but Ruth claue vnto her. |
1:15 | And she said, Behold, thy sister in law is gone backe vnto her people, and vnto her gods: returne thou after thy sister in law. |
1:16 | And Ruth said, Intreate mee not to leaue thee, or to returne from following after thee: for whither thou goest, I will goe; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God: |
1:17 | Where thou diest, wil I die, and there will I bee buried: the Lord doe so to me, and more also, if ought but death part thee and me. |
1:18 | When shee sawe that shee was stedfastly minded to goe with her, then shee left speaking vnto her. |
1:19 | So they two went vntill they came to Bethlehem: And it came to passe when they were come to Bethlehem, that all the citie was mooued about them, and they said, Is this Naomi? |
1:20 | And she said vnto them, Call me not Naomi; call mee Mara: for the Almightie hath dealt very bitterly with me. |
1:21 | I went out full, and the Lord hath bought me home againe emptie: Why then call ye me Naomi, seeing the Lord hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me? |
1:22 | So Naomi returned, and Ruth the Moabitesse her daughter in law with her, which returned out of the countrey of Moab: and they came to Bethlehem, in the beginning of barley haruest. |
King James Bible 1611
The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.
The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.