Textus Receptus Bibles
King James Bible 1611
23:1 | The word of the Lord came againe vnto me, saying, |
23:2 | Sonne of man, there were two women, the daughters of one mother. |
23:3 | And they committed whordomes in Egypt, they committed whordomes in their youth: there were their brests pressed, and there they bruised the teats of their virginitie. |
23:4 | And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, & they bare sonnes and daughters: thus were their names: Samaria is Aholah, and Ierusalem Aholibah. |
23:5 | And Aholah played the harlot, when she was mine, & she doted on her louers, on the Assyrians her neighbors, |
23:6 | Which were clothed with blew, captaines and rulers, all of them desireable yong men, horsemen riding vpon horses. |
23:7 | Thus she committed her whordomes with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted, with all their idoles she defiled her selfe. |
23:8 | Neither left she her whoredomes brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginitie, and powred their whoredome vpon her. |
23:9 | Wherefore I haue deliuered her into the hand of her louers, into the hand of the Assyrians, vpon whom she doted. |
23:10 | These discouered her nakednes, they tooke her sonnes and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women, for they had executed iudgement vpon her. |
23:11 | And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate loue then she, and in her whoredoms more then her sister in her whoredomes. |
23:12 | She doted vpon the Assyrians her neighbours, captaines and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding vpon horses, all of them desireable young men. |
23:13 | Then I saw that she was defiled, that they tooke both one way; |
23:14 | And that she increased her whoredomes: for when shee saw men pourtrayed vpon the wall, the images of the Caldeans pourtrayed with vermilion, |
23:15 | Girded with girdles vpon their loynes, exceeding in dyed attire vpon their heads, all of them princes to looke to, after the maner of the Babylonians of Caldea, the land of their natiuitie: |
23:16 | And assoone as shee saw them with her eyes, she doted vpon them, and sent messengers vnto them into Caldea. |
23:17 | And the Babylonians came to her into the bed of loue, and they defiled her with their whoredome, and shee was polluted with them, and her mind was alienated from them. |
23:18 | So shee discouered her whoredomes, and discouered her nakednesse; then my mind was alienated from her, like as my minde was alienated from her sister. |
23:19 | Yet shee multiplied her whoredomes, in calling to remembrance the dayes of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt. |
23:20 | For she doted vpon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses. |
23:21 | Thus thou calledst to remembrance the lewdnesse of thy youth, in bruising thy teates by the Egyptians, for the paps of thy youth. |
23:22 | Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord God, Behold, I will raise vp thy louers against thee, from whom thy minde is alienated, and I will bring them against thee on euery side; |
23:23 | The Babylonians, and all the Caldeans, Pekod, and Shoah, and Koa, all the the Assyrians with them, all of them desireable young men, captaines and rulers, great lords and renowmed, all of them riding vpon horses. |
23:24 | And they shall come against thee with charets, wagons and wheeles, and with an assemblie of people which shall set against thee buckler, and shield, and helmet round about: and I will set iudgement before them, and they shal iudge thee according to their iudgements. |
23:25 | And I will set my ielousie against thee, and they shall deale furiously with thee: they shall take away thy nose and thine eares, and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sonnes and thy daughters, and thy residue shal be deuoured by the fire. |
23:26 | They shall also strippe thee out of thy clothes, and take away thy faire iewels. |
23:27 | Thus will I make thy lewdnesse to cease from thee, and thy whoredome brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift vp thine eyes vnto them, nor remember Egypt any more. |
23:28 | For thus saith the Lord God; Beholde, I will deliuer thee into the hand of them whom thou hatest; into the hand of them from whom thy mind is alienated. |
23:29 | And they shall deale with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leaue thee naked and bare, and the nakednesse of thy whoredomes shall bee discouered, both thy lewdnesse and thy whoredomes. |
23:30 | I wil doe these things vnto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idoles. |
23:31 | Thou hast walked in the way of thy sister, therefore will I giue her cup into thine hand. |
23:32 | Thus sayth the Lord God, Thou shalt drinke of thy sisters cuppe deepe and large: thou shalt be laughed to scorne and had in derision; it containeth much. |
23:33 | Thou shalt be filled with drunkennesse and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria. |
23:34 | Thou shalt euen drinke it and sucke it out, and thou shalt breake the sheards thereof, and plucke off thine owne breasts: for I haue spoken it, saith the Lord God. |
23:35 | Therefore thus sayth the Lord God, Because thou hast forgotten me, and cast me behinde thy backe, therfore beare thou also thy lewdnesse, and thy whoredomes. |
23:36 | The Lord said moreouer vnto mee, Sonne of man, wilt thou iudge Aholah and Aholibah? yea declare vnto them their abominations; |
23:37 | That they haue committed adulterie, and blood is in their handes, and with their idoles haue they committed adulterie, and haue also caused their sonnes, whom they bare vnto me, to passe for them through the fire to deuoure them. |
23:38 | Moreouer this they haue done vnto me: they haue defiled my Sanctuarie in the same day, and haue profaned my Sabbaths. |
23:39 | For when they had slaine their children to their idoles, then they came the same day into my Sanctuarie to profane it, and loe, thus haue they done in the middest of mine house. |
23:40 | And furthermore that yee haue sent for men to come from farre, vnto whom a messenger was sent, and loe they came; for whom thou didst wash thy selfe, paintedst thy eyes, and deckedst thy selfe with ornaments, |
23:41 | And satest vpon a stately bedde, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oile. |
23:42 | And a voice of a multitude being at ease was with her, and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wildernesse, which put bracelets vpon their hands, and beautifull crownes vpon their heads. |
23:43 | Then said I vnto her that was olde in adulteries; Will they now commit whoredomes with her, and shee with them? |
23:44 | Yet they went in vnto her, as they goe in vnto a woman that playeth the harlot: so went they in vnto Aholah & vnto Aholibah the lewd women. |
23:45 | And the righteous men, they shall iudge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their handes. |
23:46 | For thus sayth the Lord God, I will bring vp a company vpon them, and will giue them to be remoued and spoiled. |
23:47 | And the companie shall stone them with stones, and dispatch them with their swords: they shall slay their sonnes and their daughters, and burne vp their houses with fire. |
23:48 | Thus will I cause lewdnesse to cease out of the land, that all women may be taught not to doe after your lewdnesse. |
23:49 | And they shall recompense your lewdnesse vpon you, and ye shall beare the sinnes of your idoles, and yee shall know that I am the Lord God. |
King James Bible 1611
The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.
The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.