Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

   

24:1And againe the anger of the Lord was kindled against Israel, and hee mooued Dauid against them, to say, Goe, number Israel and Iudah.
24:2For the king said to Ioab the captaine of the hoste, which was with him, Goe now through all the tribes of Israel, from Dan euen to Beer-sheba, and number ye the people, that I may know the number of the people.
24:3And Ioab sayde vnto the King, Now the Lord thy God adde vnto the people (how many soeuer they be) an hundred folde, and that the eyes of my lorde the king may see it: but why doeth my lord the king delight in this thing?
24:4Notwithstanding, the kings word preuailed against Ioab, and against the captaines of the hoste: and Ioab and the captaines of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.
24:5And they passed ouer Iordane, and pitched in Aroer, on the right side of the citie that lieth in the midst of the riuer of Gad, and toward Iazer.
24:6Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-Hodshi; and they came to Dan-Iaan, and about to Zidon,
24:7And came to the strong holde of Tyre, and to all the cities of the Hiuites, and of the Canaanites: and they went out to the South of Iudah, euen to Beer-sheba.
24:8So when they had gone through all the land, they came to Ierusalem at the ende of nine moneths, and twentie dayes.
24:9And Ioab gaue vp the summe of the number of the people vnto the king, and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drewe the sword: and the men of Iudah were fiue hundred thousand men.
24:10And Dauids heart smote him, after that hee had numbred the people: and Dauid sayde vnto the Lord, I haue sinned greatly in that I haue done: and nowe I beseech thee, O Lord, take away the iniquitie of thy seruant, for I haue done very foolishly.
24:11For when Dauid was vp in the morning, the word of the Lord came vnto the Prophet Gad Dauids Seer, saying,
24:12Goe and say vnto Dauid, Thus saith the Lord, I offer thee three things; chuse thee one of them, that I may doe it vnto thee.
24:13So Gad came to Dauid, and told him, and said vnto him, Shall seuen yeeres of famine come vnto thee in thy land? or wilt thou flee three moneths before thine enemies, while they pursue thee? or that there be three dayes pestilence in thy land? Now aduise, and see what answere I shall returne to him that sent me.
24:14And Dauid saide vnto Gad, I am in a great strait: let vs fall now into the hand of the Lord (for his mercies are great,) and let me not fall into the hand of man.
24:15So the Lord sent a pestilence vpon Israel, from the morning, euen to the time appointed: and there died of the people from Dan euen to Beersheba, seuentie thousand men.
24:16And when the Angel stretched out his hand vpon Ierusalem to destroy it, the Lord repented him of the euill, and said to the Angel that destroyed the people, It is ynough: stay now thine hand. And the Angel of the Lord was by the threshing place of Araunah the Iebusite.
24:17And Dauid spake vnto the Lord when he saw the Angel that smote the people, and said, Loe, I haue sinned, and I haue done wickedly: but these sheepe, what haue they done? Let thine hand, I pray thee, be against mee, and against my fathers house.
24:18And Gad came that day to Dauid, and said vnto him, Goe vp, reare an Altar vnto the Lord, in the threshing floore of Araunah the Iebusite.
24:19And Dauid, according to the saying of Gad, went vp, as the Lord commanded.
24:20And Araunah looked, and saw the King and his seruants comming on toward him: and Araunah went out, and bowed himselfe before the King on his face vpon the ground.
24:21And Araunah said, Wherefore is my lord the King come to his seruant? and Dauid saide, To buy the threshing floore of thee, to build an Altar vnto the Lord, that the plague may be stayed from the people.
24:22And Araunah said vnto Dauid, Let my lord the King take and offer vp what seemeth good vnto him: Beholde, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments, and other instruments of the oxen for wood.
24:23All these things did Araunah, as a king, giue vnto the King: and Araunah saide vnto the King, The Lord thy God accept thee.
24:24And the King said vnto Araunah, Nay, but I will surely buy it of thee at a price: neither will I offer burnt offerings vnto the Lord my God, of that which doeth cost mee nothing. So Dauid bought the threshing floore, and the oxen, for fiftie shekels of siluer.
24:25Aud Dauid built there an Altar vnto the Lord, and offered burnt offerings, and peace offerings: so the Lord was intreated for the land, and the plague was stayed from Israel.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.