Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויגדו לשׁאול וישׁלח מלאכים אחרים ויתנבאו גם המה ויסף שׁאול וישׁלח מלאכים שׁלשׁים ויתנבאו גם המה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y hecho que fué saber á Saúl, él envió otros mensajeros, los cuales también profetizaron. Y Saúl volvió á enviar por tercera vez mensajeros, y ellos también profetizaron.
English
King James Bible 1769
And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.
King James Bible 1611
And when it was tolde Saul, he sent other messengers, and they prophecied likewise: and Saul sent messengers againe the third time, and they prophecied also.
Green's Literal Translation 1993
And they told Saul, and he sent other messengers. And they also prophesied. And again Saul sent messengers, a third time. And they also prophesied.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will announce to Saul, and he will send other messengers, and they will prophesy, also they. And Saul will add and will send messengers the third time, and they will prophesy, also they.
Young's Literal Translation 1862
And they declare `it' to Saul, and he sendeth other messengers, and they prophesy -- they also; and Saul addeth and sendeth messengers a third time, and they prophesy -- they also.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.
Bishops Bible 1568
And when it was tolde Saul, he sent other messengers, and they prophecied lykewyse. And Saul sent messengers yet againe the third time, and they prophecied also
Geneva Bible 1560/1599
And when it was tolde Saul, he sent other messengers, and they prophecied likewise: againe Saul sent the third messengers, and they prophecied also.
The Great Bible 1539
And when it was tolde Saul, he sent other messengers, & they prophesyed lykewyse. And Saul sent messengers yet agayne the thyrde tyme, and they prophesyed also.
Matthew's Bible 1537
And when it was tolde Saul, he sent other messengers, and they prophesyed lykewyse. And Saul sent messengers yet agayne the thyrd tyme whych prophesyed also.
Coverdale Bible 1535
Whan this was tolde Saul, he sent other messaungers, which prophecied likewyse. Then sente he messaungers the thyrde tyme, and they in like maner prophecyed.
Wycliffe Bible 1382
And whanne this was teld to Saul, he sente also othere messangeris; `sotheli and thei profesieden. And eft Saul sente the thridde messangeris, and thei prophecieden. And Saul was wrooth `with irefulnesse;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely