Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 19:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וידבר שׁאול אל יונתן בנו ואל כל עבדיו להמית את דוד ויהונתן בן שׁאול חפץ בדוד מאד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y HABLO Saúl á Jonathán su hijo, y á todos sus criados, para que matasen á David; mas Jonathán hijo de Saúl amaba á David en gran manera.

 

English

King James Bible 1769

And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.

King James Bible 1611

And Saul spake to Ionathan his sonne, and to all his seruants, that they should kill Dauid.

Green's Literal Translation 1993

And Saul spoke to his son Jonathan, and to all his servants, to kill David.

Julia E. Smith Translation 1876

And Saul will speak to Jonathan his son, and to all his servants, to kill David. And Jonathan, Saul's son, delighted in David greatly:

Young's Literal Translation 1862

And Saul speaketh unto Jonathan his son, and unto all his servants, to put David to death,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Saul spoke to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.

Bishops Bible 1568

Saul spake to Ionatha his sonne, and to all his seruauntes, that they should kill Dauid

Geneva Bible 1560/1599

Then Saul spake to Ionathan his sonne, and to all his seruantes, that they shoulde kill Dauid: but Ionathan Sauls sonne had a great fauour to Dauid.

The Great Bible 1539

Saul spake to Ionathas hys sonne, and to all hys seruauntes, that they shulde kyll Dauid.

Matthew's Bible 1537

Then Saul comuned with Ionathas hys sonne, and with al his seruauntes that they should kyl Dauid

Coverdale Bible 1535

Saul spake to Ionathas his sonne, and to all his seruauntes, that they shulde kyll Dauid.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Saul spak to Jonathas, his sone, and to alle hise seruauntis, that thei schulden sle Dauid; certis Jonathas, the sone of Saul, louyde Dauid greetli.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely