Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי ככלתו לדבר אל שׁאול ונפשׁ יהונתן נקשׁרה בנפשׁ דוד ויאהבו יהונתן כנפשׁו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y ASI que él hubo acabado de hablar con Saúl, el alma de Jonathán fué ligada con la de David, y amólo Jonathán como á su alma.
English
King James Bible 1769
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
King James Bible 1611
And it came to passe when hee made an ende of speaking vnto Saul, that the soule of Ionathan was knit with the soule of Dauid, and Ionathan loued him as his owne soule.
Green's Literal Translation 1993
And it happened, when he finished speaking to Saul, the soul of Jonathan was knitted with the soul of David; and Jonathan loved him as his own soul.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be as he finished to speak to Saul, and the soul of Jonathan was bound with the soul of David, and Jonathan will love him as his soul.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass, when he finisheth to speak unto Saul, that the soul of Jonathan hath been bound to the soul of David, and Jonathan loveth him as his own soul.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass, when he had made an end of speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Bishops Bible 1568
And whe he had made an end of speaking vnto Saul, the soule of Ionathan was knit with the soule of Dauid, and Ionathan loued him as his owne soule
Geneva Bible 1560/1599
And when he had made an ende of speaking vnto Saul, the soule of Ionathan was knit with the soule of Dauid, and Ionathan loued him, as his owne soule.
The Great Bible 1539
And when he had made an ende of speakynge vnto Saul, the soule of Ionathas was knyt wyth the soule of Dauid, and Ionathas loued hym as hys awne soule.
Matthew's Bible 1537
And when he had made an ende of speaking vnto Saul, the soule of Ionathas was knit wyth the soule of Dauid. In so much that he loued hym as hys owne soule.
Coverdale Bible 1535
And whan he had made an ende of talkynge with Saul, the soule of Ionathas was bounde with the soule of Dauid, and Ionathas loued him as his owne soule.
Wycliffe Bible 1382
And it was doon, whanne Dauid `hadde endid to speke to Saul, the soule of Jonathas was glued togidre to the soule of Dauid, and Jonathas louyde hym as his owne soule.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely