Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 14:42

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר שׁאול הפילו ביני ובין יונתן בני וילכד יונתן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Saúl dijo: Echad suerte entre mí y Jonathán mi hijo. Y fué tomado Jonathán.

 

English

King James Bible 1769

And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

King James Bible 1611

And Saul said, Cast lots betweene me and Ionathan my sonne. And Ionathan was taken.

Green's Literal Translation 1993

And Saul said, Cast between me and my son Jonathan. And Jonathan was taken.

Julia E. Smith Translation 1876

And Saul will say, Cast between me and between Jonathan my son. And Jonathan will be taken.

Young's Literal Translation 1862

And Saul saith, `Cast between me and Jonathan my son;' and Jonathan is captured.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Bishops Bible 1568

And Saul said: Cast lot betweene me and Ionathan my sonne. And Ionathan was caught

Geneva Bible 1560/1599

And Saul saide, Cast lot betweene me and Ionathan my sonne. And Ionathan was taken.

The Great Bible 1539

And Saul sayde, cast lottes betwene me & Ionathas my sonne. And Ionathas was caught.

Matthew's Bible 1537

Then sayde Saul, cast lottes betwene me & Ionathas my sonne. And Ionathas was caughte.

Coverdale Bible 1535

Saul sayde: Cast the lot ouer me and my sonne Ionathas. So Ionathas was take.

Wycliffe Bible 1382

And Saule seide, Sende ye lot bitwixe me and Jonathas my sone. And Jonathas was takun `bi lot.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely