Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר שׁמואל אל העם יהוה אשׁר עשׂה את משׁה ואת אהרן ואשׁר העלה את אבתיכם מארץ מצרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Samuel dijo al pueblo: Jehová es quien hizo á Moisés y á Aarón, y que sacó á vuestros padres de la tierra de Egipto.
English
King James Bible 1769
And Samuel said unto the people, It is the LORD that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
King James Bible 1611
And Samuel said vnto the people, It is the Lord that aduanced Moses and Aaron, and that brought your fathers vp out of the land of Egypt.
Green's Literal Translation 1993
And Samuel said to the people, It is Jehovah who made Moses and Aaron, and who caused your fathers to go up from the land of Egypt.
Julia E. Smith Translation 1876
And Samuel will say to the people, Jehovah who made Moses and Aaron, and who brought up your fathers from the land of Egypt
Young's Literal Translation 1862
And Samuel saith unto the people, `Jehovah -- He who made Moses and Aaron, and who brought up your fathers out of the land of Egypt!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Samuel said to the people, It is the LORD that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers out of the land of Egypt.
Bishops Bible 1568
And Samuel sayd vnto the people: It is the Lorde that made Moyses and Aaron, and that brought your fathers out of the lande of Egypt
Geneva Bible 1560/1599
Then Samuel sayde vnto the people, It is the Lord that made Moses and Aaron, and that brought your fathers out of the land of Egypt.
The Great Bible 1539
And Samuel sayd vnto the people: it is the Lorde, that made Moses & Aaron, & that brought youre fathers out of the lande of Egypte.
Matthew's Bible 1537
Then sayde Samuel vnto the people: it is the Lorde that made Moses & Aaron, & which brought youre fathers out of Egypte.
Coverdale Bible 1535
And Samuel sayde vnto the people: The LORDE which made Moses and Aaron, and broughte youre fathers out of the londe of Egipte (is here present.)
Wycliffe Bible 1382
And Samuel seide to the puple, The Lord, that made Moises and Aaron, and ledde youre fadris out of the lond of Egipt, is present;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely