Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 12:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועתה התיצבו ואשׁפטה אתכם לפני יהוה את כל צדקות יהוה אשׁר עשׂה אתכם ואת אבותיכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ahora pues, aguardad, y yo os haré cargo delante de Jehová de todas las justicias de Jehová, que ha hecho con vosotros y con vuestros padres.

 

English

King James Bible 1769

Now therefore stand still, that I may reason with you before the LORD of all the righteous acts of the LORD, which he did to you and to your fathers.

King James Bible 1611

Now therefore stand still, that I may reason with you before the Lord, of all the righteous acts of the Lord, which he did to you and your fathers.

Green's Literal Translation 1993

And now stand, and I will contend with you before the face of Jehovah regarding all the righteous acts of Jehovah which He did with you and with your fathers.

Julia E. Smith Translation 1876

And now, stand ye, and I will judge you before Jehovah, all the justices of Jehovah which he did with you and with your fathers.

Young's Literal Translation 1862

and, now, station yourselves, and I judge you before Jehovah, with all the righteous acts of Jehovah, which He did with you, and with your fathers.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now therefore stand still, that I may reason with you before the LORD of all the righteous acts of the LORD, which he did to you and to your fathers.

Bishops Bible 1568

Nowe therfore stand still, that I may reason with you before the Lorde, according to all the righteousnesses of the Lorde, whiche he shewed both you and your fathers

Geneva Bible 1560/1599

Nowe therefore stand still, that I may reason with you before the Lord according to all the righteousnesse of the Lord, which he shewed to you and to your fathers.

The Great Bible 1539

Nowe therfore stande still, that I maye reason wt you before the Lorde, accordyng to all the ryghtousnesses of the Lord, which he shewed both you and youre fathers.

Matthew's Bible 1537

Now therfore stand stil, & let me reason wyth you before the Lorde, of al the ryghtuousnesses of the Lorde which he shewed both you & youre fathers.

Coverdale Bible 1535

Stode forth now therfore, that I maye iudge you before the LORDE ouer the righteousnes of the LORDE, which he hath done for you and youre fathers.

Wycliffe Bible 1382

now therfor stonde ye, that Y stryue bi doom ayens you bifor the Lord, of alle the mercyes of the Lord, whiche he dide with you, and with youre fadris.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely